1. | Euthanasia перевод |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гольц-Миллер И. И. |
2. | Прощание Чайльд-Гарольда ("Прости, прости, родимый берег мой") перевод |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1818, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гольц-Миллер И. И. |
3. | Стихотворения сборник перевод |
| Заголовки (11 шт.): Зимняя ночь., Весеннее утро., Вечеръ., Свиданiе., Весеннiй приветъ., Трое цыганъ., Советъ и желанiе., Песня португальскаго переселенца., Похороны нищей, Анна., Иванъ Жижка |
| Автор: Ленау Н. |
| Перевод П. Вейнберга, А. Апухтина, А. Плещеева, М. Михайлова, И. Гольцъ-Миллера, Д. Михаловского |
| Год: 1877, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Апухтин А. Н., Гольц-Миллер И. И., Михайлов М. Л., Михаловский Д. Л., Плещеев А. Н., Вейнберг П. И. |
4. | Стихотворения сборник |
| Заголовки (16 шт.): Другу, Чем не гражданин?, В грозу, Мертвая тишь, Отцам, Когда же?, "Слу-шай!", К моей песне, "Родина-мать! твой широкий простор...", "Путь мой лежит средь безбрежных равнин...", XIX век, К родине, Кри... |
| Год: 1869, категории: Стихотворение |
5. | Стихотворения сборник |
| Заголовки (5 шт.): "Грусть щемит мне сердце и душа тоскует...", "В сердце грусть тяжелая...", "Море житейское, вечно угрюмое море!..", "На жизнь и смерть заклятая борьба...", Отверженная |
| Год: 1864, категории: Стихотворение |
6. | Эпилог из поэмы "Лазарь". перевод |
| Автор: Барбье А. О. |
| Перевод И. И. Гольц-Миллер |
| Год: 1886, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гольц-Миллер И. И. |