Жюль Сюпервьель. Олень

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Лившиц Б. К. (Переводчик текста), год: 1937
Категория:Стихотворение


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ЖЮЛЬ СЮПЕРВЬЕЛЬ

ОЛЕНЬ

Только трону я коробку 
Из сосны высокоствольной, 
Как застынет в чаще леса. 
Глядя на меня, олень. 

Отвернись, олень прелестный, 
Продолжай свой путь безвестный: 
В темной жизни человека 
Не поймешь ты ничего. 
 
Друг мой нежный, друг мой робкий, 
Чем могу тебе помочь, 
Через щель моей коробки 
Устремляя взоры в ночь? 
 
 
В глубь вселенной залегли. 
Тонкие твои копытца - 
Целомудрие земли. 
 
В день, когда морозы злые 
 
 
Из одних миров в другие. 

Примечания

ЖЮЛЬ СЮПЕРВЬЕЛЬ (р. в 1884 г.) тоже является эпигоном символизма. В его книгах "Poemes de l'humour triste" ("Поэмы грустного юмора", 1919), "Debarcaderes" ("Дебаркадеры", 1924) образ перестает быть шифром некоего смысла, символом; метафора, "преображающая" мир, у него только средство для построения фантастических пейзажей, для фантастического переосмысления беглых впечатлений и ощущений внешнего мира. Сюпервьель выступает также как романист.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница