Альфред де Виньи. Рог

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Виньи А. В., год: 1937
Категория:Стихотворение
Связанные авторы:Лившиц Б. К. (Переводчик текста)


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

АЛЬФРЕД ДЕ ВИНЬИ

РОГ

(отрывок)

Люблю я звучный рог в глубокой мгле лесов, 
Пусть лани загнанной он знаменует зов 
Или охотника прощальные приветы, 
Вечерним ветерком подхваченные где-то. 
 
Не раз ему в ночи, дыханье затая, 
Внимал я радостно, но чаще плакал я, 
Когда мне чудилось, что издали нахлынув, 
Плывут предсмертные стенанья палладинов. 
 
О, горы синие! О, скалы в серебре! 
Фразонские пласты! Долина Марборе! 
Стремящиеся вниз, сквозь снежные преграды, 
Источники, ручьи, потоки, водопады! 
 
Подножья в зелени, вершины изо льда, 
Двухъярусный убор, застывший навсегда, 
О как средь вас звучат торжественно и строго 
 

Примечания

"Poemes" ("Поэмы") (1822), "Poemes anciens et modernes" ("Древние и новые поэмы"), в романе "Stello" ("Стелю") (1832), в драме "Chatterton" ("Чаттертои") (1833) характерное для поэта отчаянье перед гибелью дворянско-помещичьего класса и аристократической культуры зашифровано и предстает перед читателем как отвлеченная "мировая скорбь". Классовая позиция Вииьи отчетливо сказывается в таких вещах как роман "Cinq-Mars ou une conjuration sous Louis XIII" ("Сен-Марс или заговор при Людовике XIII") (1826) и полумемуарная, полуновеллистическая книга "Servitude et grandeur militaire" ("Неволя и величие солдата") (1835). В романе "Сен-Марс" Виньи дает апологию борьбы феодалов с абсолютизмом, стремящимся во имя компромисса с постепенно усиливающейся буржуазией урезать прерогативы и вольности крупных феодалов. В "НеБоле и величии" оплакивается былая героика военной службы, когда армия жила дворянскими традициями, и существующее положение вещей, при котором она стала наемной силой в руках групп и партий. Между 1837 и 1862 гг. написаны были "Poemes philosophiques", где Виньи ставит вопрос о проблеме человеческого поведения, разрешая ее в том смысле, что обреченному на гибель не остается ничего кроме героического стоицизма.

Лучшее издание Виньи дал Delagrave, 8 томов (19061909). На русском языке существуют старые переводы "Сен-Марса" (СПБ, 1829), "Стелло" (СПБ, 1835), отдельных стихотворений и поэм ("Вестник Европы", 1868; "Отечественные записки", 1869, XII; "Русская мысль", 1886, X и др.). См. также Брюсова "Французские лирики XIX в." (СПБ, 1908). Перевод "Неволи и величия солдата" вышел в 1914 г.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница