Автор: | Метлинский А. Л., год: 1870 |
Примечание: | Перевод Н. В. Гербеля |
Категория: | Поэзия |
Связанные авторы: | Гербель Н. В. (Переводчик текста) |
Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Явор (старая орфография)
ПОЭЗИЯ СЛАВЯН
СБОРНИК
ЛУЧШИХ ПОЭТИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ
СЛАВЯНСКИХ НАРОДОВ
В ПЕРЕВОДАХ РУССКИХ ПИСАТЕЛЕЙ
ИЗДАННЫЙ ПОД РЕДАКЦИЕЮ
НИК. ВАС. ГЕРБЕЛЯ
САНКТПЕТЕРБУРГ
1871
А. Л. МЕТЛИНСКИЙ.
откуда перешол в харьковскую гимназию, а лотом в Харьковский университет, в котором окончил полный курс наук. Затем, он занимать некоторое время место библиотекаря университета, посвящая свободное от служебных занятий время на приготовление к магистерскому экзамену и сочинению магистерской диссертации. Наконец экзамен был сдан, диссертация защищена - и новый магистр вошол в среду профессоров Харьковского университета и занял в нем кафедру русской словесности. В 1849 году Метлинский был переведен на ту же кафедру в университет Св. Владимира в Киеве, но оставался там не долго. По возвращении в Харьков, он занял прежнюю свою кафедру, и не оставлял ее до выхода в отставку. Последние годы своей жизни он провел на берегах Женевского озера и на южном берегу Крыма, в Ялте, где и умер в конце июня месяца 1870 года от раны, нанесенной собственной рукой в припадке мелахолии.
Метлинский выступил на литературное поприще в 1839 году, под псевдонимом Амвросий Могила, с небольшой книжкой своих стихотворений, под заглавием "Думки та Песни та ще де що", куда, кроме оригинальных произведений, вошло собрание его переводов из славянских и немецких поэтов. Затем, в 1848 году, издал он в Харькове "Южно-русский Сборник", в пяти частях, в котором, хроме его собственных думок, нашли место произведения местных малорусских писателей, в том числе и Квитки. Но важнейшим трудом Метлинского по части малорусской литературы, которому он отдавался весь, в течение всей своей жизни, начиная с 1836 года, было - собирание малорусских народных песен, которых он собрал до восьмисот и издал в 1854 году в Киеве, под заглавием: "Народные Южно-русския песни". Кроме того, он написал несколько статей о малорусском языке, о правописании, о народной поэзии и т. п. Статьи эти помещены были, в виде предисловий, к разным изданным им книгам на малорусском языке. Как поэт, Метлинский пользуется некоторою известностью, благодаря удачному воспроизведению народного быта, нравов и поэзии; что же касается малорусских критиков, то они видят во всем им написанном большую глубину чувства, прекрасное понимание козацкой старины и художественное выполнение.
ЯВОР.
Что с тебя так рано, явор,
И, захваченные ветром, По полю летают? Или ночь тебя, мой явор, Не поит росою,
Солнце над тобою? Есть и старые деревья - Смотришь - зеленеют, И их листья непогоды
Иль роса одних их холит, Холит, умывает, Солнце светит, буйный ветер Песни напевает? "Нет, роса меня питает, Солнце согревает - Только сердце по отчизне Плачет и страдает. "Оттого с меня так рано
Хоть меня и буйный ветер В бурю не качает." |
Н. Гербель.