Автор: | Мерзляков А. Ф. (Переводчик текста), год: 1809 |
Категория: | Поэма |
Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Дидона (старая орфография)
ДИДОНА.
Энейды Виргилиевой книга IV.
(Посвящено Элизе.)
Дидона, страстию снедаемая злою, |
Питает в сердце огнь, томит себя тоскою; |
Героя доблести и славный предков ряд |
Пред очарованной в сияньи предстоят: |
Улыбка, слово, взор в душ её глубоко; |
От терема любви покой и сон далёко. |
Аврора поздняя, разсеяв влажну тень, |
С лампадою златой ведет на небо день; |
Царица страстных чувств борьбою утомленна, |
Спешит к своей сестре: "Отрада неизменна |
Моих печальных лет, ах, еслиб знала ты, |
Сколь страшны принесла мне ночь сия мечты! |
Кто сей, спасенный мной от влажные могилы (*)? |
Какая красота, какая доблесть, силы! |
Я верю, я клянусь: в нем чиста кровь богов! |
Взор первый обличит ничтожества сынов. |
Страдалец!... где он был!.... какие видел брани! |
Когдаб не тяготил души моей обет, |
Когдаб, с умершею любовью первых лет, |
Искать другой любви себе не воспретила, |
И брачных факелов на век не погасила; |
Как знать?... могла ли бы спокойна быть теперь!... |
Любезная сестра! открою все, поверь: |
С тех пор, как зависть в гроб низвергнула Сихея (**), |
Как святость попрана неистовством злодея, |
Сей, сей один умел открыть ко сердцу путь, |
И чувства, преданны печали, обмануть!ч |
Май друг! опять горит любови прежней пламень!... |
Здесь... в сердце... нет!... пускай преобращуся в камень; |
Пусть мстящая земля преступницу пожрет; |
Пускай небесный гром к теням меня пошлет, |
К мучительским теням, в мрак тартара бездонной, |
Чем долг свои оскверню я связью беззаконной!.... |
Ты был моя любовь, ты взял ее с собой, |
Возлюбленный супруг! Почий она с тобой! |
Рекла, и токи слез лиет на грудь прелестну. |
О жизни моея сокровище и свет! |
(Нежнейшая сестра томящейся речет ) |
Ужели для тебя день красный не настанет? |
Ужель сам-друг с тоской, цвет юности увянет? |
Уже ли не прижмешь ты к сердцу милых чад, |
Венеры чистые божественных наград? |
Иль жертвою такой супруг твой усладится, |
И хладный прах его в могиле оживится? |
Пусть так... но малоль жертв ему ты принесла? |
Ни Тир, ни Ливия склонить не возмогла |
Ко браку сироты! И Ярб отвержен сильной, |
И Князи Африки, триумфами обильной! |
Но сердца внемлешь глас: - почто сражаться с ним! |
Помысли, где живем, чьи земли бременим! |
Отсел Гетулы, в бою необоримы, |
Нумидцы ярые и Сирт неукратимый; |
Оттоль объемлют нас горящие пески, |
Барцитты, страшные насильствием руки; |
О мести сродника, коварно гром таящей: |
Ах! верь, еще на нас почиет длань богов, |
Еще не отняла Юнона свой покров: |
Её всесильное над безднами веленье |
Склонило кораблей Троянских к нам стремленье. |
Представь себе плоды супружества сего:. |
Богатство, красоту, блеск града твоего! |
Знамена Тевкрския (***) с твоими сопряженны, |
И Царства новые тебе порабощенны, |
И гордый Карфаген, ужасный племенам... |
Мой друг! моли богов, неси дары во храм! |
Энея огради препонами к походу, |
Представь раздор стихий, хлад зимний, непогоду, |
Что флот не воскрылен, что снасти на брегах; |
Что страшен Орион, что бури в небесах! |
Так сердце страстное словами воспаляла, |
Сомнений томной мрак надеждой озаряла: |
И долга и стыда последний лучь погас! |
Текут ко алтарям, к отраде в скорбной час, |
Приводят избранных овнов на заколенье |
Церере, Бахусу, владыке нежных Муз, |
Юнон боле всех, Цариц брачных уз. |
Прелестная, прияв сосуд вина священной, |
Лиеш среди рогов телицы убеленной; |
Не веря ни чему, ласкаемая всем, |
Дары свои богам сугубит с каждым днем |
Пред отвращенными безсмертных очесами, |
Вскрывает недра жертв дрожащими руками, |
И в членах трепетных читает свой позор.... |
Гаданье тщетное! слепой боязни взор! |
Что храмы, что мольбы у что небо для нещастной! |
В ней, в ней враждебной бог! Жжет |
Сердце пламень страстной, |
И рана тайная в груди её жива, |
Для трона, для граждан, для радостей мертва, |
Ни вида милого, ни места не находит; |
Всех ищет, всех бежит, все в страх ее приводит! |
Как лань, пронзенная убийственной стрелой, |
Среди Критийских рощь в безпечную направил, |
И быстро острие, забыв корысть, оставил, |
Бежит, подняв рога, к утесистой горе, |
И гибельный булат дрожит в её ребре - |
Так, восхищенная присутствием безценным, |
С Героем носится по стогнам удивленным, |
Являет блеск богатств, искусства, пышный град, |
Забывшись, кажет вновь один предмет стократ, |
Заводит с милым речь; но встретилися взоры, |
И умерли слова, и рвутся разговоры* |
Склонился в море день - беседа вновь у ней, |
Вновь повесть начинай о Пергаме Эней; |
Вновь слезы, вновь любовь, прикрыта состраданьем, |
И вся она тогда жива одним вниманьем; |
Разстанутся - когда сокроет лик луна, |
И звездной нощи хор возбудит дремы сна, |
Едина, в темноте, со взором томно-слезным |
На ложах возседит, оставленных любезным, |
Отсутственна его отсутственного зрит, |
В восторге пламенном томимая мечтою, |
Объемлет страстною Аскания рукою, |
Чтобы хотя на час забыть свою любовь --" |
Напрасно! не дитя, отец волнует кровь! |
Остановилися все царственны работы; |
Бойницы не грозят и не растут оплоты, |
Не движутся строи оружия в лучах, |
И флот, не огражден, ждет бури при брегах: |
Все умерло, молчит, поникли стены града, |
И башни, к небесам всходящая громада!.. |
Супруга светлая гремящого Царя (****) |
Скорбела, на сие с высот Олимпа зря: |
Явилися пред ней все чувства сокровенны, |
И стыд, и долг, на век любовью побежденны. |
Сатурна дщерь речет Богине красоты: |
"Вы в новом торжестве - твой злобный сын и ты! |
Победа дивная и слава несравненна! |
Коварством двух богов одна жена сраженна! |
Я ведаю, тебя страшат твердыни стен, |
Но где враждам предел?... Что в брани бесконечной? |
Богиня, пусть их брак нам мир доставит вечной! |
Твоя пресыщена самолюбива власть!... |
Горит нещастная, снедает сердце страсть. |
Соединим же днесь народы сопредельны, |
Да будет наш покров над ними нераздельный! |
Пусть так! пускай служить фригийцу (*****) отойдет, |
И в вено племена Тирийски увлечет! |
Так сильная рекла, личиною коварства |
Прикрывши хитрой ков, верховну область царства |
Из стран Италии во Африку пренесть. |
Кто может отвергать сию велику честь? |
Праматерь Илии (******) богине отвещает: |
Кто, дерзкой, в брань с тобой, всемощная, вступает? |
О естьли бы судьба венчала твой совет! |
Но дух сомнений полн - надежды слабым нет! |
Благоизволит ли вселенные Владыка, |
Чтобы единый- град святили два языка, |
Чтоб Тевкрам, Тирянам един был бог и трон? |
Ты сердце испытуй покорною мольбою; |
Спеши, свершай! делю все подвиги с тобою!... |
Мои замысл, мой и труд! (Царицы был ответ ) |
Внемли, как наших дум исполнится совет. |
Дидона бедная творит приготовленье, |
С Энеем в бор лететь; зверей на пораженье. |
Как утренний Титан возвысится в эфир |
И первые лучи раскроют спящий мир, |
Лишь только всадники на добычь устремятся |
И рощи звонкия псов лаем оградятся, |
Тенета хитрые прострутся межь дерев: |
Я духом пробужу стихий свирепых гнев, |
Ударит шумный вихрь, смесится град с дождями, |
И небо задрожит под тяжкими громами, |
Наляжет черна нощь... Владыка робких, страх, |
Разсыплет спутников, как вихрем взятой прах. |
С Дидоною твой сын укроется в пещеру. |
Я там... и если ты хранишь обета веру, |
Супругу обретет щастливый твой Эней. |
Рекла... Венера взор склонила к ней смиренно, |
Открытым замыслам осклабясь ухищренно. |
Аврора, встав, златит лазурны зыби вод. |
Отверзлися врата, явился пышный ход; |
Сидонския брони в лучах зари играют; |
Избранны юноши по чину выступают; |
Тенета, сети там, дреколия ловцов, |
Массильски всадники и рати чутких псов. |
У прага сонм вельмож в немом благоговенье |
Приник, готов почтить Царицы появленье, |
Стоит ретивый конь под златом, багрецом, |
Бьет землю, рвет бразды, вьет пену вверх с огнём. |
Изходит наконец, толпою окруженна: |
Хламида Тирская, цветами обложенна; |
Златый при бедр тул, в златом узле власы; |
И злато вяжет риз божественных красы. |
За ней собор Троян и радостный Асканий. |
Впреди - прелестней всех, при звуках восклицаний, |
Грядет Венеры сын, и целый мир за ним. |
Сладкоглаголивый Парнасских гор правитель, |
Приходит в матерню Делийскую обитель, |
И лики красные сбирает вкруг себя: |
Повсюду алтари, курение, мольба! |
Кандиец и Дриоф, и Скифы испещренны |
Все движутся, шумят, весельем упоенны! |
Сам Бог течет, гордясь, по Цинта высотам; |
Власы, подобные серебряным волнам, |
Венец, из юных мирт сплетенный, покрывает, |
И злато лен кудрей, струясь, переплетает; |
Стрелами полный тул на раменах звенит. |
Таков грядет Эней, таков Героя вид! |
Уже ловцы в горах исходища объемлют, |
И дебри, пробудясь, позывны роги внемлют, |
Как волн кипящий ток падет на дно долин, |
Низринувшись, летят вниз серны со стремнин; |
Там лани, быстрые как вихри, бегут полями, |
Не слыша стоп, в бегу свиваются стадами, |
И мещут горькой взор к утесистым горам; |
Асканий, радуясь конем неутомимым, |
Сечет пути зверям, ловитвою гонимым; |
Для жертвы робкия не тратит злой стрелы; |
Ждет вепря, или льва с дубравные скалы. |
Но небо стало вдруг мутиться мрачным взглядом, |
Вихрь дальный заревел, и хлынул дождь со градом; |
Трояне, Тиряне, Венеры внук младой (********), |
Под бурею несясь --- особой всяк стезёй, |
В мраке трепетны, убежища искали; |
Пенистые моря с высоких гор упали. |
Эней с Дидоною под тайный свод идут; |
Юнона и Земля знак гибельный дают: |
Гром грянул... воспылал Эфир, свидетель браков? |
И стонет горный вой полунощных призраков. |
Сей день родил беды, и злую смерть предрек. |
Нещастная, забыв и стыд и честь навек, |
Любви позорные пред светом не скрывает, |
И слабость святостью союза нарицает. |
Течет по Ливии Молва |
Чудовище, быстрей бурь яростных стократ, |
Растет в стремлении, крепится бегом смелым; |
Ничтожна в первый. миг, вдруг станом встав дебелым, |
Стопами давит дол и тучи прет главой. |
Суровая Земля, в час гнева роковой, |
Родила, к ужасу безсмертных и досад, |
Сию последню дщерь по грозном Энцеладе, |
Обильну быстротой несчетных стоп покрыл. |
Громада страшная, где Ад себя сокрыл! |
Перната, зверь и змей - ползет - бежит - летает, |
Очами тело вкруг усыпанно сверкает; |
В ней каждое перо - язык, уста и слух: |
И внемлет, и гремит, и язвы сеет вдруг; |
Шумит по сферам в нощь, и гонит сон от взоров; |
Страж хитрый, днем седит на высотах подзоров, |
И полнит трепетом сердца градов и сел. |
Немолчна вестница правдивых, ложных дел, |
Событий у вымыслов, обманов и наветов, |
Питает дух враждой собратий и клевретов. |
"От крови, Тевкров Князь явился в Карфаген, |
"Ничтожный, в почести Дидоной облачен; |
"Щастливца взор, слова, прельщения искусства |
"Сразили наконец к любви несклонны чувства; |
"На лоне роскоши, на лоне брачных роз, |
"Эней не зрит Зимы неистовых угроз." |
Сию богиня весть по градам разсевает, |
В пределы Ярбовы шумящая вступает, |
Пред троном вознесла презорства наглый вид: |
Дух ярый воспылал и мщеньем грудь кипит. |
От Гарамантиды, Юпитером рожденный, |
Сей Царь, несчетных сил могуществом надменный, |
Великому Отцу сто храмов посвятил, |
Сто пышных алтарей жрецами оградил} |
Святыни верный страж, там вьется вечный пламень, |
И кровию телиц тучнеет жертвы камень; |
Не вянут ввек цветы на крылах створных врат. |
Неистовый, вкусив Молвы злословной яд, |
И руки вознося к Царю царей с моленьем: |
Всесильный! рек, пред кем Нумидских лик сынов, |
В часы божественных служений и пиров, |
На ложах сребряных, резьбою украшенных, |
Честь Вакха из фиал возносит освященных, |
Родитель мой! или твой не всевидящь взор? |
Иль у с молнией в рук, потерпишь ты позор? |
Иль бледные огни и черных тучь роптанье, |
Страх робких, звук пустой, обманчиво мерцанье?... |
Жена, изгнанница, прията в царство мной, |
Град бедной бедною изкушая ценой, |
Которой даровал я землю, воздух и пищу, |
Презрев меня, дает свой трон и сердце нищу!... |
Кто пышный сей Эней? Кто сей Парис?... Он там , |
Женоподобный вождь разнеженным женам |
Лидийской митрою нарядно покровенный, |
Под Тирской тканию, мастями надымленный, |
Он хвалится своей добычей без препон; |
А мы... мы тщетно здесь воздвигнули твой трон; |
Забыты, презрены, со срамом погибаем!... |
Молящого о сем, объемлюща алтарь, |
Внушил богов земных, богов небесных Царь. |
Он взоры ко стенам Дидоны обращает, |
Где студная любовь честь Рима усыпляет, |
По сферам длань простря, Эрмию (********) рек Зевес: |
"Спеши, пари, несись, вей вихри от небес! |
Гласи вождю Дардан, который в Тирском граде |
Не помнит об одной Троянских чад отрад, |
О царствах, кои в нем владыку тщетно ждут.-- |
Гласи... мои слова не мимо ввек идут.... |
Не так об нем его прекрасна мать вещала, |
Не с тем от смертных стрел двукратно ограждала. |
Он будет, прорекла, краса и блеск царей! |
Он раздираему раздорами властей, |
Богату скиптрами, Италию прославит, |
Погасший Тевкров род из пепела возставит, |
И победитель, даст концам земли закон! |
Когда закрыл свой слух к воззванью славы он, |
Отец, почто у чад наследие отъемлет? |
Что пользы? - ждет чего он в чуждых племенах? |
Где мысль о щастливых Авзонии сынах? |
Где страсть облобызать Лавинския равнины?.. |
Да идет! - так хощу! - таков устав судьбины! |
Изрек, - и сын его покорствует словам. |
Крепит сандалии ко облачным стопам; |
Ширяяся на них верх сути и верх бездны, |
Превыспренний, мутит пустыни бурь подзвездны. |
Потом приемлет жезл божественной рукой, |
По манью коего собор теней грядой |
Из мрака Оркова изходит воплощенный; |
Подвигает, - вспять берет их тартар разъяренный; |
Которым сон дарит, уносит сон от нас, |
И взоры бледные смыкает в смертной час; |
Опершись на него, Меркурий гонит бури, |
И роет недра тучь. - Се! в синеве лазури |
Зрит ребра и чело и тусклы очеса |
Атланта, взнесшого на рамо небеса, |
Древоносящая, пылает под громами; |
Снег вечной на плечах, льют реки со власов; |
Всклокоченна брада сребрится в глыбах льдов. |
Здесь крыла разширя, бог стал среди тумана; |
Отсель стремглав падет на лоно Океана. |
Как птица ловчая, вокруг тенистых скал, |
Вокруг брегов крутых, - куда суровой вал |
Не входит возмущать селенья рыб бездонны, |
Несется и рябит полетом воды сонны: |
Таков, низринувшись с праотческих рамен, |
Сын Маин, вихрями, как ризой облачен, |
Межь тверди и небес в блистаниях кружится, |
И Ливия под ним в песках своих дымится! |
Слетел, --. на селький кров постановил стопы. - |
О срам! - Энея зрит средь рабския толпы! |
Там перстом назначал бойницам основанья, |
Там строил новые, во славу града, зданья! |
Под персями кинжал, кораллом изпещрен, |
Хламида Тарская опущена с рамен. |
"О зрелище, богов достойное! вещает, |
Троянский зиждет Царь здесь гордый Карфаген! |
Крепит чужую власть на собственной свой плен, |
Иноплеменников служитель ослепленной! |
А царствие, а сын, а все свое забвенно!.. |
Внемли! сам Бог богов с блистательных высот, |
Чьи взоры движут ад, твердь, море, горний свод, |
Сам Юпитер речет грозящия веленья: |
Что строишь? что вина, что плод сего медленья? |
Когда ты подвигов достойнейших не зришь, |
Когда хвалой, Царям любезной, не горишь: |
Отец, склонись душей на зрелы лета сына, |
В котором Илии надеянье, судьбина, |
И к трепету владык растет великий Рим!" |
Не кончив слов, призрак разсыпался, как дым. |
Эней оцепенел, взирает вкруг, бледнеет, |
Подъемлются власы, и глас в устах мертвеет. |
Веленьем и грозой всесильных поражен, |
Спешит устроить бег, разрушить милой плен. |
Каким от страстных глаз закрыть себя эгидом? |
Как вступит, как дерзнет начать с ней разговор? |
Кипящий, пылкий дух ведет с собою спор. |
Разсеян, ослеплен, теряется в смущенье; |
С последней мыслию утихнуло волненье: |
Велит, да храбрые Сергест, Клоант, Мнестей, |
В молчаньи соберут и силы, и друзей; |
Да ратны корабли низпустятся в пучины, |
И скорых сих премен да скроются причины. |
Спешите! он гласит. Я сам, призвав богов, |
Доколь прелестная, в мечтаньи милых снов, |
Не ждет гремящого над нею пробужденья, |
Потщусь обресть и час и способ объясненья!... |
Откроюсь...примирю нещастную с судьбой!... |
Трояне радостны спешат на подвиг свой. |
Как можно обмануть любови нежной взоры! |
Царица первая движенья флота скоры, |
Измену первая познала, во слезах. |
Все, даже верное, для страсти робкой - страх! |
"Флот быстрый воскрылен, готовится к походу." |
Во изступлении, нося в груди весь ад, |
Неистовством своим Дидона полнит град. |
Так в диком трепет священница Эвана (**********), |
Услышав буйный звук далекого тимпана, |
Трехлетней Оргии полночный вой и стон, |
Кипит, беснуется и движет Цитерон. |
Узрела наконец Энея, отвратилась, |
Замолкла, но в слезах душа её открылась: |
"Так мало за любовь притворством мне платишь, |
Неверной, ты хотел побег свой утаить!.. |
Ни нежна страсть моя, ни верности законы, |
Ни смерть мучительна страдающей Дидоны, |
Ни что, ни что тебя не держат в сей земли; |
Всем ужасам зимы вверяешь корабли; |
За бурей гонишься, за смертью в океаны!... |
Ах! пусть бы ты летел не в чужды Тевкрам страны, |
Пускай бы Илион тебя из пепла звал; |
Невольно бы мой дух жестокого прощал... |
Для слез, для горьких слез, Дидоной пролиянных, |
(В них все сокровище нещастные любви...) |
Для страсти, некогда пылавшия в крови, |
Когда хоть малое добро тебе явила, |
Когда хотя на миг твой взор остановила; |
Представь мой падший дом, отверзи к чувствам грудь, |
И страшну мысль свою, о друг мой, позабудь! |
Воспомни: для тебя цари Номад презренны, |
Отвержен гордый Мавр, Тирийцы оскорбленны; |
Воспомни: для тебя нарушен долг и честь. |
Могущия меня к безсмертным превознесть... |
Все чуждо... страшно мне!... кому ты покидаешь, |
Где умирающей могилу назначаешь?... |
О гость!.... уже боюсь тебя супругом звать! |
Помысли сам, чего мне должно ожидать? |
Того ль, чтоб злобный брат мои разрушил стены... |
Чтоб Ярб меня повлек в неволю, разъяренный? |
Хотяб до твоего отбытия могла |
Ласкать залог любви, которою жила; |
Младенец, в ком Эней, в ком тыб изображался: |
Ах! всё бы плакала на свете не одна, |
И всё 6ы легче мне была моя вина!" |
Вещала... но Эней, покорный Зевса воле, |
Потупив взор, стоял, как холм могильный в поле. |
Страдалец, муки все под сердцем подавил. |
"Так! - благости твои, растерзанный гласил, |
Несчетны пред собой, Царица, обретаю. |
Доколе жизни дар, дыханье почерпаю, |
Доколь ношу в груди я чувство бытия, |
К Элизе (***********) не умрет признательность моя! |
Оставим смутну речь... откроем серца нужды. |
Не мысли, чтобы гость, богов и правды чуждый, |
Мое отшествие скрывать я возжелал: |
Не брачных алтарей за бездной я искал, |
Не брачны алтари - вина трудов толиких! |
О естьли бы судеб Хранители великих, |
Отдав на мой извол удел безвестных дней, |
Не воспретили мне тещи своей стезей... |
Могилы праотцев! от вас ли бег направить? |
Нет! нет! еще бы цвел Приамов пышный дом, |
И Пергам, с рабственным пред бурями челом, |
Возвышён вновь, еще царем бы слыл востока!.. |
Теперь и грозный глас Гринейского Пророка, |
И боги Ликии все хощут, все твердят: |
,,В Италии твой дом, отечество и град!" |
Когда высокия твердыни Карфагена, |
Когда твои сыны, избегнув Тирска плена, |
Твой взор от родины любезной отвлекли: |
Почто жь для Тевкров нет Авзонския земли? - |
Уже ли блого их прискорбно для Дидоны? |
И нас народы ждут! и нам готовы троны! |
Едва сокроет ночь в туманах влажных мир, |
И звезды озарят лазоревой эфир.... |
О ужас!.. вкруг меня грозящи воют тени, |
И дряхлый мой отец из мрачной ада сени... |
Он стонет, он зовет Энея своего!... |
Увы! могу ль взирать на сына моего? |
Лишится ли судьбой обетованна града? |
Вчера... клянусь тебе... еще мятется дух!.. |
Я зрел посла Богов... вступил... зари вокруг... |
Отверз уста... я пал, и страхом пораженный, |
Веленья Зевсовы услышал непременны!... |
Престань меня терзать потоком тщетных слез... |
В Италию стремлюсь, нещастный раб не бес!" |
Еще гласящему Царица не внимает, |
Очами дикими Энея озирает; |
Взор гаснул и пылал... вздымалась грудь волной. |
"Нет, не Богиня мать, не Дардан предок твой! |
Кавказ тебя родил в скалах, крепчайших стали, |
И львицы Гиркана сосцами воспитали! |
Свирепый!... Что молчу? Чего мне боле ждать? |
Хоть раз моим мольбам хотел ли состенать? |
Склонил ли взор ко мне? иль слезы пролил страстной, |
Иль сжалился любви над жертвою злощастной? |
Миг каждой был мне яд... против меня Зевес, |
Против меня сама владычица небес! |
Нет правды, веры нет! Изверженна морями, |
Страдальца, нищого, на трон свой возвела, |
Разбитой флот, друзей от гибели спасла... |
Все фурии во мне!...их пламень! их дыханье! |
О льстец! теперь и Феб дает предвозвещанье, |
Теперь Ликийской жрец, теперь посол Богов... |
Теперь сам Юпитер гремит со облаков!... |
И дивноль?... Смертного ничтожные хотенья |
Исполнили Олимп тревоги, возмущенья!... |
Ступай! Я не держу.... я верю всем словам.... |
Ищи земель, гонись за царством по волнам! |
Но знай, когда еще есть мстительные Силы, |
Все скалы, все моря - все казнь твоя, могилы!... |
Дидону призовет по имени стократ, |
Явлюсь, в огнях явлюсь, и весь со мною Ад! |
Когда ж разделит смерть сей хладной труп с душою: |
Тень грозная. - везде помчуся за тобою!... |
Страдай, терзайся, рвись!... услышу скрежет твой, |
И вздрогнут фурии от радости со мной!... |
Бежит себя самой, бежит и дня и ночи |
Эней хотел вещать - язык его немъл; |
Стремился вслед за ней - как камень, охладел. |
Изнеможенную рабыни устрашенны |
Несут на хладный одр в чертог уединенный. |
Великий правдою и верою к богам, |
Но слабый воспретить любви своей слезам, |
Эней мучения Дидоны разделяет, |
И сердца в глубин сам более страдает; |
Крушится, слезы льет, и томною стопой |
Растерзанный, спешит он флот увидеть свой! |
Трояне двигнулись, и вдруг с брегов высоких, |
Катятся корабли на лоно вод глубоких; |
Сребристые валы кругами вдаль бегут. |
Сколь пламенны пловцы, то кажет самой труд. |
Там весла роют понт, ветвей неотчужденны, |
Там рощи на суда с корнями преселенны; |
Все движется, кипит, весь хлынул, мнится, град! |
Так мравии, познав бореев близких хлад, |
Се! идет черный полк с добычами драгими; |
Герои герою в след, стесненною тропой, |
Перебираются под мягкой муравой. |
Иные к семенам крупнейшим припадают, |
И дружно, с грудью грудь стеснясь, передвигают |
Иные, праздные товарищей толпы, |
Собрав, женут к трудам ленивые стопы; |
Горит в работе путь!... Кто чувствия царицы |
Опишет, как она из тайные светлицы |
Взирала на брега и на лазурь валов, |
Звенащях плесками восторженных пловцов!... |
Где гнев? - где мщение? - О бог любви ужасный! |
К чему приводишь ты сердца тебе подвластны! |
Вновь слезы, вновь мольбы, вновь хитрость нежных жен, |
Чтоб сердце возвратить в оставленный им плен; |
Чтоб средства испытать все, все, какие можно, |
И чтобы умереть не тщетно, естьли должно! |
"Сестра! - воззри... спешат! - смятенья полон брег! |
И парусы простер попутный ветров бег, |
Что делать! - на кого роптать перед богами? |
Когдаб свои беды предвидеть я могла, |
Конечно, и терпеть их силыб обрела! |
Теперь, возлюбленна, еще просить дерзаю... |
Поверь в последний раз, последний опыт... знаю, |
Жестокого душа отверста пред тобою, |
Ты ведаешь и час, и путь к нему прямой, |
Он другом чтил тебя.... или, моли тирана, |
Вещай: "не я в шуму грозящем Океана, |
В Авлиде с Греками клялась на Тевкрской род, |
Не я ко Пергаму послала грозный флот, |
Не я изрыла прах отца его Анхиза: |
Почтожь отринута им бедная Элиза? |
Не хощет на меня прощальной взор склонить! |
Единого дерзнет любовница просить: |
Хоть лета он пожди, хоть ветров безмятежных! |
Не оскорблю его упреком чувствий нежных; |
Не брака я прошу нарушенного им? |
Ниже, чтоб он забыл возлюбленный свой Рим; |
Пока привыкну я сносить мое мученье" |
Ах, сжалься над сестрой! - вещай, о сем молюсь, |
Придет пора, - и с ним и с жизнью разлучусь!" |
Так плачешь... теж мольбы и слезы и печали, |
Сестра, друзья- не раз Вождю передавали: |
Все тщетно... пребыл тверд Героя крепкий дух. |
Рок сердце заковал, закрыли боги слух. |
Каков огромный дуб, сын древний Альпов вечных, |
Средь ярые борьбы бореев 6ыстротечных? |
Когда свирепые друг на друга несясь, |
В неистовств хотят Природы рушить связь: |
Гул стонет, дуб дрожит, склоняется вершина, |
Листами устлана обширная равнина; |
Но твердо он стоит, скал к сердцу пригвожден, |
И сколько к небесам главою вознесен, |
Толикожь корнями нисходит в тартар черный: |
Таков Герой Троян, богам и вере верный: |
Отан его разит стенанье, вопль, мольба, |
Внутри его кипит смущенных чувств борьба; |
Дидона! - все тебя покинули безсмертны! |
Надежды боле нет; твой жребий изречен, |
Все, все тебе велит расторгнуть жизни плен; |
Когда нещастная, в дыму благоуханийя, |
Свершала таинство священных возлияний.... |
О ужас! - влага вдруг чернеет на огне, |
И мрачна кровь течет в божественном вине! |
О сем предвестии вещать она не смела; |
В чертогах мраморных, во образе придела, |
Воздвигнут был от ней Супружней тени храм, |
Тканями белыми одеян по стенам; |
Сей памятник любви Дидона почитала, |
И новыми всегда цветами украшала. |
Оттоль, как нощь взойдет на облачной свой трон, |
Нещастну призывал Сихеев томный стон; |
На кров храмины сова, орган могилы, |
Последний пела гимн протяжный и унылый. |
Пророков древних глас смущал не меньше ум. |
Во сновидениях, рожденных мраком дум, |
По дебрям сирота, среди песков блуждает; |
В неведомых местах свой ищет Карфаген |
Так яростный Пентей, богами омрачен, |
Сретая Фурий полк вокруг себя строптивый, |
Два солнца в небесах, и двои видел Фивы; |
Так ты страдал Орест, оставленный судьбой, |
О страх! куда бежать? - Мать, мать перед тобой! |
И змеи мещут яд с кровавые хламиды, |
И мстительны седят на праге Эвмениды!... |
Решилась умереть... Лишенной всех отрад, |
Врагами небеса, казался другом - ад. |
Уже кончины час и способ назначает. |
Скрыв пагубной совет, к сестре она вступает; |
Надеждой льстивою притворный светит взор, |
Поздравь меня, речет, - омою свой позор. |
Есть верная стезя... или, моим он будет; |
Или свободна грудь жестокого забудет.... |
В пределах вечера, среди палящих стран, |
Где с вечной борется преградой Океан, |
Кружит небесной шар с горящими звездами, |
Есть царство Мавритан; оттоль притекша к нам? |
Здесь дева кроется, угодная богам, |
Страж храма Гесперид и ветвей златоцветных, |
От коей лютый змий в изгибах неизчетных, |
Облегший вертоград, подвижною стеной, |
Приемлет мед и мак, зовущий на покой. |
Сия... все ведают, искуством обаяний |
Умеет изторгать из сердца яд страданий; |
Речёт, и реки вспять поднимутся горой, |
И небо потечет обратною стезёй. |
По мановению всесильные трепещет |
Надгробной урны кров; перун подземной блещеш # |
И движется в нощи призраков бледный хор, |
Трясясь, ревет земля, и дубы сходят с гор..... |
Богов, тебя, весь мир в свидетели взываю, |
Невольно к хитростям волшебным прибегаю. |
Ты скрытно Царского двора во глубине |
Устрой печальный сруб!... он будет нужен мне!... |
Все, все, что в тереме оставил невозвратный, |
А паче - брачный одр... беда твоея сестры, |
Все должно быть в огне... так! - злобного дары |
Все жрица пламени предать мне повелела. |
Сказав умолкла вдруг... вздохнула, побледнела. |
Сестра не мыслила, чтоб новых жертв обряд |
Дидона избрала путем своим во ад; |
Чтобы отшествие невольного Энея |
Могло ее смущать, как прежде смерть Сихея. |
Увы! - свершается погибельный совет. |
Дуб, сосна, влажной кедр секирою падет, |
Возносится костер, печальная громада; |
Казалося, пред ним понизилась ограда; |
Высокий верьх его цветами изпещрен, |
И гробной пеленой отвсюду покровен; |
Златый героя мечь, одежды драгоценны, |
И образ, некогда любовью посвященный, |
На одр возложены с приличною мольбой; |
Вина обрядов сих для всех покрыта тьмой. |
И жрица, распустив власы свои волнами, |
Зовет трехсотный союз таинственных духов, |
Эреба и Хаос, родители миров, |
Гекату, Делию, в трех образах святимы; |
Кропит вокруг себя струи Аверна мнимы. |
Горит волшебной злак, которой, при луне, |
Серп медяной пожал дубравы в глубине, |
И влага черная, из ядов източенна, |
И с юнова чела коня новорожденна |
Любима рощзй снедь... отъятая мечем. |
Дидона, скорбный дар налив пред олтарем, |
Объемлюща его; дрожащею рукою, |
Одежды развязав, с открытою стопою, |
Готовая на смерть возносит глас к богам, |
К свидетелям её последних мук, звездам, |
И если есть любви благоприятны силы, |
Каратели измен... их ждет на край могилы! |
Священна Ночь взошла на свой железной трон, |
И с пестрых риз её зефиры веют сон; |
Спит злоба, спит война, спят бурные пучины; |
Умолк пастух, стада и поздний рощи хор; |
Что кроется в глуши одетых лесом гор, |
Что дышет в глубинах при месяце сребристых, |
Что пресмыкается в тени долин росистых |
Под благодатною безмолвные рукой, - |
Все пьет целение смущенных душ, покой; |
Одна Элиза ты отрады сей не знала, |
И Нощь не для тебя день суетный скрывала! - |
Не внемлют ласкам сна ни грудь её, ни взор; |
Вновь скорби, вновь страстей убийственный раздор! |
То горестной любви неистово пыланье, |
То мести тщетные мучительно страданье* |
Оставлена от всех сама себе одной, |
Что делать мне? гласит, - о бедный жребий мой! |
Или, униженной решиться ждать мне снова |
От первых женихов защиты и покрова?... |
Иль плакать пред лицем Ливийских славных чад, |
Которых я любовь отвергнула стократ? |
И пресмыкаться там с последними рабами? |
Иль, вспомнив множество к себе моих услуг, |
Отворится к слезам Троян свирепой дух?.. |
Могули я мечтать, чтоб дали позволенье, |
Пренесть на их суда мой стыд и преступленье? |
Ах, бедная! до сих не знала ты времен |
Лаомедонтов род, возникший для измен! |
Но, примут пусть меня союзники нелестно, |
Одна ли потеку в пределы неизвестны, |
Или с народом всем пойду за ними в след, |
И град, изторгнутый от ига Тирских бед, |
Еще опасностью, еще грозами полный, |
Опять помчу в моря и погоню чрез волны?... |
Умри, умри одна! достойна року дань! |
Железом окончай с собой и небом брань!... |
А ты... ты здесь?... сестра погибла я тобою!... |
Почто смущалась ты нещастные тоскою? |
Почто неистовой склонялася к слезам, |
Почто питала страсть противную богам?... |
Жить с тиграми в лесах, не ведать смертных зрака, |
Не слышать... ах! не мсти, супруг мой!... Я к теб!"... |
Не кончив, ринулась ужасных чувств в борбе. |
Царь Тевкров между тем, в советах непременный, |
На палубе почил, трудами изнуренный. |
Назначен час пути. - Все море в тишине. |
Се! --- зримый прежде бог предстал ему во сне. |
Меркурия красы, величие, сиянье, |
Его небесный взор и важное вещанье: |
"Эней! - Эней! - ты спишь! теперь ли час отрад? |
Воззри: проснулась месть, кипит враждебный град, |
Безпечной! - Зефиров дыханью не внимаешь! |
Безпечной! - сам себе погибель устрояешь! |
Здесь все тебе - соблазн, здесь все против тебя, |
Страшись Дидоны, Царь - страшися --- сам себя! |
Неистовую грудь волнуют бурны страсти: |
Есть способы... а ты спокойно ждешь напасти! |
Миг-- весла восхолмят равнину синих вод, |
Огни осветят нощь, и пламя брег прольёт! |
Спеши, лети, стремись, оставь страну позора! |
Пременен, скор на зло кипящий дух жены. |
Изрек - и свился с тмой ночные тишины. |
Смущенный, в трепет, собрав последни силы, |
Эней востал с одра,как будто из могилы: |
"К трудам, сподвижники! - скорей, скорей к трудам! - |
Ветрила распрострем, помчимся по волнам! |
Явился паки бог... велит отсечь канаты, |
Велит стремиться в путь... О в милостях богатый! |
О недоведомый! устав твой совершим; |
Сопутствуй нам всегда могуществом своим! |
Яви светила нам с небес благоприветны!" |
Изрек, изторгнул мечь великой, огнецветный |
Стремится на корму, булатом бьет канат! |
Во всех единый дух; все рвутся, все горят. |
Брег синий побежал с холмами и лесами, |
Покрылось лоно вод парящими судами, |
Посыпалась лазурь, как горы серебра. |
Уже с Титонова багрового одра |
И утро в белые одежды облекает, |
Царица с высоты блестящих теремов |
Склонясь, узрела флот на крылах парусов! |
Спит берег, гавань спит... Спокойство неотрадно! |
Биет себя во грудь прекрасную трекратно, |
Стеняща, мечется, власы златые рвет. |
О Юпитер! гласит, и так пришлец уйдет! |
И царство и престол позором омрачится!.. |
И копья не гремят?... и град не устремится? |
И в пристани мой флот?... Скорей, на парусах, |
На веслах!... лейте огнь, несите смерть и страх! |
Но где я?... Что глашу?... Ужасное смущенье, |
Дидона! - знать, настал твой час, твое решенье, |
Тогда бы мыслить так, когда вручила трон!.. |
Се верность! правота!... Се сын нежнейший, он, |
Который спас богов, который раменами |
Подъял родителя, сраженного летами!... |
И я не возмогла рвать тело по частям? |
И члены раскидать кровавы по волнам, |
И тело сына в снедь отцу не предложила? |
Но жребий грозных битв неверен.... так и быть!.. |
Готовую на смерть что может устрашить!... |
Взнеслася бы на флот, со смертью и пожаром, |
Изполнила б огнем, и вдруг одним ударом |
И сына б и отца, и род весь погребла, |
И сладостную смерть на трупах их нашла!... |
О солнце, красный вождь безчисленных созданий! |
Юнона, гибельных начало совещаний! |
Геката грозная, которой страшной вой |
Стенает по градам с полунощною тмой, |
И вы, о мщения хранящия законы, |
Все боги умереть готовые Дидоны!... |
Воспряньте, двигнитесь, прославьтесь во громах, |
Да злоба вас узрит, поникшая во прах! |
Внемлите скорбный глас последняго томленья! |
Когда увидеть брег и щастливы селенья |
Коварному врагу назначено судьбой.... |
(Пусть хощет так Зевес!... пусть рок его такой!) |
Из собственных земель, как язвы дух, гонимый, |
Объятий сладостных Аскания лишен, |
Да встретит не друзей, не помощь - брань и плен!... |
Да зрит сопутников позорное паденье! |
Да - кровью их купив неволи посрамленье, |
Себе и царству враг, забыт от всех, в тоске, |
Падет... сгниет в чужом, непогребен, песке!... |
Сего прошу... завет сей с кровью изливаю!... |
Тирийцы! - вас, и вас, потомки, заклинаю. |
Погаснет ли в стыд моя и ваша честь?... |
Ужель Царицы тень должна и в ад понесть |
Мучения свои?... нет! - мщенье не увянет! |
Ни мира! ни связей!... молю богов, да встанет |
Отмститель яростной на пепеле моем! - |
Да гонит злобный род железом и огнем! - |
Теперь, всегда, везде, неситесь сонмы львины; |
С брегами берега, с пучинами пучины, |
Мечи против мечей ведите вечной бой, |
И звуки поздние изсякните враждой!... |
Едино чувство, мысль: Стигийские потоки, |
Одно стремление, скорей оставит свет; |
Узрев наперсницу, в неистовстве речет; |
Барцида!... где сестра?... вели, чтобы спешила, |
Чтоб чистою водой себя она кропила, |
Чтоб жертвы привела скорей ко алтарям, |
И в ризы б облеклась приличные жрецам, |
Вели... покрой себя убрусом скорби темным: |
Настал священный час пред божеством подземным |
Свершить спасительный душе моей обет; |
Пора расторгнуть мне тяжелы узы бед!... |
Хощу, да мрачный сруб Дарданца воспылает!" |
И старица, трясясь шаг скользкой ускоряет! |
Меж тем, в пылу злых дум, как адская гроза, |
Сперлось дыхание... синеющи ланиты |
Трясутся, пятнами багровыми покрыты; |
Как львица, рушив плен, неистовства полна, |
Изторгнулась, летит из храмины она. |
Не с тем страдалице Энеем посвященный!... |
Подъемлет... но склоня внезапно дикой взор |
На сей, знакомый одр, на милый сей убор, |
Вдруг стала... стонет грудь.... лиются токи слезны; |
Еще безмолвствует, еще вздохнув, гласит: |
"Остатки милые! - когда мне рок велит, |
Когда исполнилось богов определенье, |
Примите томный дух, окончите мученье! |
Велика тень моя нисходиш на покой! |
Мир видел новый град; - владыки - ново царство! |
Отмщен супружний прах! - наказано коварство! |
Ах! - красны дни мои щастливо бы текли, |
" |
Рекла, лобзает одр... "умрем не отомщенны! |
Но так и быт - умрем! так! кончим дни смущенны! |
Пусть хлябь под беглецом сим заревом горит, |
И смерти моея с ним призрак полетит!".. |
Уже безчувственна... багровый мечь дымится, |
И руки во крови... Течет ужасный слух! |
Подвигнулся весь град... смятение вокруг! |
Раздались вопли жен и плачь и завыванье; |
И воздух возстенал, от плесков раздражен; |
Казалось вторгнулись враги во Карфаген... |
Везде разят и жгут... трещит, валится, стонет, |
Храм смертных, храм богов в огне порывном тонет! |
Спешит бездушная к подножию костра |
Биет себя во грудь, власы, лице терзает |
Полуумершую стеняща призывает: |
"И так сие скрывал печальный сей обряд! |
Сей пламень, сей алтарь мне то ли обещали? |
Уста твои меня надеждой обольщали! |
Чем винна я, вещай: сестра, сопутник, друг, |
Почто отвержена тобою стала вдруг? |
Иль чуждо было мне сие успокоенье 9 |
Почто единый мечь, единый сладкий час, |
От света не унес обеих вместе нас? |
На то ли сей костер погибельный слагала, |
Чтоб зреть простертую тебя перед собой?.. |
Увы! - погибло все, все умерло с тобой! |
Старейшины, престол, народ и град, простите!.. |
Ах, дайте мне омыть нещастную, пустите! |
Да соберу его!"... Сопутниц на руках, |
Отчаянна сестра восходит на ступени, |
И труп хладеющий приемля на колени, |
Льет слезы, тщится кровь одеждой отирать; |
Потупила к земле: - вновь рана разтворилась; |
Трекратно, опершись, востать она стремилась, |
Трекраино падала, на ложе покатясь. |
Грудь билась, смертными порывами томясь; |
Нашла... последний вздох... ни взора, ни привета!... |
Мрзлкв.
(*) От кораблекрушения, которое претерпел Эней при берегах Ливийских.
(**) Первый супруг Дидоны, умерщвленный Пигмалионом.
(****) Юнона, покровительница Карфагена, исполненная ненависти ко всем фригийцам и к Энею, как к сыну Венеры.
(******) Энею.
(******) Венера.
(*******) Асканий.
(**********) Вакханка.
(***********) Другое имя Дидоны.
"Вестник Европы". Часть XLIII, No 3, 1809