К Неере

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Мерзляков А. Ф., год: 1811
Категория:Стихотворение

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: К Неере (старая орфография)

К Неере.

          Неера! - так, - тебя мн должно убегать!

                    Пред судьбой благоговею.

          Ты требуешь того, противиться не смею!..

          О средство поздное! -- И ты могла мечтать,

                    Что страсть, возженную тобою;

                    Разлука охладит? - Нет, нет! -

          Она живет со мной, она умрет со мною;

          В ней жизни моея дыханъе, пища, свет;

          Она души моей безсмертье составляет. -

          Когда громада тучь светило дня скрывает

          Когда другим землям дарит оно лучи: -

                    И в бурю грозную и в сумрачной ночи -

          Лишаются ль его благой, незримой силы

                    Деревья наши и цветы? - --

                    В разлуке горестной и на краю могилы

          

                    Ах! будь сама судьей, прелестная Hееpa!

          Скажи, опасноль то, что вижу я тебя!

                    Могу ль быть более себя,

          Могуль умножить страсть? - её свершилась мера!

          

          Которую сама невольною душей,

          С слезами на очах, ты мне определила,

          Сто раз сказав прости,

          И два дни наконец невидевшись со мной,

          Меняжь холодностью, забывшись, укорила!

          Что пользы? - "Твой, гласит, твой собственной покой!

          

                    Судьба твой враг непримиримый!

          Не будем вместе жить и вместе не умрем;

          Будь счастлив и забудь! Ах, в сердце ты моем

          Конечно никогда, Неера, не читала. -

          

                    Пусть горы вознесут препон;

                    Оне для страсши не закон!

                    Какой тиран, какая злоба

          Погасит огнь её, свободный даже гроба? -

          

          Невольник бедственный свирепого Алжира,

          В песках, в темничной мгле, всего изгнанник мира;

          Все миру я отдам, но сохраню твой плен!

          

          Пускай вселенная в развалинах дымится:

                    В час смертный, разражен утесом роковым,

                    Еще взыщу тебя, еще вздохну твоим!"--

                    Теперь ты зришь сама; что права не имеешь

          

          Как требовать, чтоб я мог милую забыть!--

          Нет, мало ты меня, Неера, разумеешь!...

          О Небо! приими моих остаток дней,

          

          Но на единой миг оставь душе моей,

          Хотя не радости, хотя любви мученья!....

Мрзлкв.

"Вестник Европы", No 10, 1811