Стихотворения

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Лившиц Б. К., год: 1910
Категория:Стихотворение

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Стихотворения (старая орфография)

БЕНЕДИКТ ЛИВШИЦ

"Аполлон", No 11, 1910

ЭРОС

  ... Мы строго блюдем сокровенные заповеди -
  Любовный завет:
  Когда розовеет и гаснет на западе
  Рубиновый свет.
  Мы белыми парами всходим по очереди
  На Башни Луны,
  И любим - в святилищах девственной дочери
  Немой вышины...
  О, счастье вступить за черту завоеванного
  Священного сна,
  И выпить фиал наслажденья любовного
  До самого дна!
  О, счастье: за ночь под серебряно-матовою
  Эгидой луны
  Не нужно платить подневольною жатвою,
  Как в царстве весны!
  О, счастье: лишь прихотям Эроса отданные,
  Мы можем - любя -
  На каменном шаре, как камень безплодные,
  Сгореть для себя!..

LE MIRACLE DES ROSES

  O легкия розы, кто к нам
  Бросает вас в сон дневной?
 
  Широкой серой спиной...
  Мы знаем; вы ни откуда!
  Мы знаем: вы от Христа!
  - Крылатые розы чуда
  Горят, как Его уста...
  Уста неземные, к ним бы
  Прильнуть, Любимый, Жених!..
  - И вот разцветают нимбы
  И Он - меж невест Своих...
  О сестры, сегодня каждой
  Дано потерять Христа!
  - И каждая с грешной жаждой
  Целует Его в уста...

ЛУНАТИЧЕСКОЕ РОНДО

  Как мертвая медуза, всплыл со дна
  Ночного неба месяц - и инкубы,
  Которыми всегда окружена
  Твоя постель, тебе щекочут губы
  И тихо шепчут на-ухо: луна.
  Облокотясь, ты смотришь из окна:
  Огромные фаллическия трубы
  Вздымаются к Селене, но она -
  Как мертвая медуза.
 
  Тебя пьянит... Ты стонешь: на луну бы!..
 
  И ты одна - в оцепененье сна -
  Плывешь в окно, бледна и холодна,--