Автор: | Карабанов П. М., год: 1800 |
Категория: | Стихотворение |
Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Стихотворения (старая орфография)
СТИХОТВОРЕНИЯ
Петра Карабанова,
Нравственные, Лирическия,
Любовные, Шуточные
и
Смешанные,
Оригинальные и в переводе.
В Санктпетербурге,
печатано в Императорской Типографии,
1801 года.
Рукопись под названием разные Стихотворения собранные из рукописей, из печатных журналов и тетрадей, Нравственные, Лирическия, Любовные, Шуточные и Смешанные - Санктпетербургская Ценсура к напечатанию одобряет. Августа 24 дня 1800 года.
Гражданский Ценсор Туманский.
Его Сиятельству,
Господину Действительному Тайному
Советнику,
ЕГО ИМПЕРАТОРСКОГО ВЕЛИЧЕСТВА
Совета Члену,
Государственной Коллегии Иностранных Дел
Перьвому присутствующему
Державного Ордена Св: Иоанна Иерусалимского
Великому Канцлеру,
и орденов Российско-императорсккх:
Св. Апостола Андрея Первозванного,
Св. Александра Невского,
Св: Анны перьвого класса,
Св. Иоанна Иерусалимского Большого Креста;
Шведского Серафимов,
Сардинских: Анонсиады и Свх: Мавриция
и Лазаря.
Неаполитанского Св. Фердинанда, и
Пфальц-Баварского Св. Губерта Кавалеру
Графу
Феодору Васильевичу
Растопчину
приношение.
ОГЛАВЛЕНИЕ
содержащимся в сей книжке разным стихотворениям, с означением, которые из них и в каких журналах были уже напечатаны прежде, или когда писаны.
нап. в Журн: Лекарство от Скуки и Забот 1786 года. часть I. стр. 214.
Злато
нап. в Журн: Растущий виноград 1785.
Воинская жизнь
нап. в Жур: Зеркал. Свет. ч.И. стр. 362.
Сладострастный
нап. в Лек. от Ск. и Заб. ч. I, стр. 124.
Песнь в прославление веры и проч.
нап. особо в 1794.
Истинное блаженство
нап. в Лек. от Ск. и Заб. ч. I. стр. 25.
Ночь
нап. в Зерк. Св. ч. I. стр. 90.
Сон
нап. в Лек. от Ск. и Заб. ч. I. стр. 9.
Опасность любви
нап. в Лек. от Ск. и Заб. ч. I. стр. 50.
Вольное подражание Монологу трагедии Гамлета соч. Шакеспером
нап. в Лек. от Ск. и Заб. ч. I стр. 195.
Картина двора, перевод из сочинений Кардинала Берниса
нап. в Лек. от Ск. и Заб. ч. I. стр. 233.
нап. в Лек. от Ск. и Заб. ч. I. стр. 269.
Глас пустынника
нап. в Зерк. Св. ч. I. стр. 108.
Твердость духа
нап. в Зерк. Св. ч. II. стр. 143.
Пороки света или видение ле Брюня,
нап. в Зерк. Св. ч. II стр. 207.
Ответы на вопрос о жене ревнивой и имеющей ревнивого мужа, которая нещастнее
нап. в Зерк. Св. ч. III стр. 11.
Бедность
нап. в Зерк. Св. ч. VI. стр. 656.
Признание другу в чувствовании исправления при виде одного зрелища в театре
Мнимая вольность, равенство и самодержавная власть
Стихи на месте беседки при гробнице, или завтрак для кадетов в неделю Св. Пасхи. Мысли Оксенстирна
нап. в С. П. бургском Меркурие 1793. ч. III- стр. 198. Перевод с франц:
К лире моей.
Межь сладкими певцов избранных голосами, |
Которые поют блаженство наших дней, |
Победы Россиян и славу их Царей, |
Героев ПАВЛОВЫХ, в Италии недавно |
Украсивших себя победами преславно, |
Прешедших пропасти, верьхи Швейцарских гор, |
Вид коих ужасал и самый смелый взор, |
И ты - средь сих певцов, любимцев Аполлона, |
Известных по своим достоинствам у трона, |
Безсмертны ПАВЛОВЫ вещающих дела, |
Которых громкая и истинна хвала |
Промчалася во все концы пространна мира, |
И ты безвестная бряцать дерзаешь Лира! |
Кого бряцанием надеешся пленить? |
Не лучше-ль сладостным их песням уступить? |
Сколь многие на верьх Парнасских гор дерзали, |
И устрашась стремнин, стремглав оттуда пали ! |
Их Лиры раздробясь о каменны скалы, |
Не возмогли воспеть и слабой похвалы, |
Которому вдали Сатиры хохотали. |
Таж участь ждет тебя. Однако не робей; |
Будь кротка и скромна в незнатности твоей; |
Сверьх сил не напрягай струн песней высотою, |
Старайся нравиться твоею простотою. |
Пусть наши Пиндары, Горации гремят, |
Пусть пением своим Виргилии дивят; |
Не позавидуй им, зря славы их сиянье, |
И песнью хоть одной склони к себе вниманье. |
БОЖИЕ ВСЕМОГУЩЕСТВО И ПРЕМУДРОСТЬ,
Тебе сотворшого чудесно |
Обширность дивную сию, |
Тебе живущого всеместно, |
Всесильный Боже! воспою. |
Из тьмы глубокой и ужасной |
Ты сей воздвигнул свет прекрасной |
Единым словом уст своих. |
Ты рек, и бысть земля и воды, |
И тварей неисчетны роды |
Горят безчисленны светила. |
В недосягаемых странах! |
Твоя всемощность утвердила |
Их тягость в тонких небесах. |
Возженну искру пред Тобою |
Ты в тверди сильною рукою |
Безмерно солнце укрепил; |
Громаду тяжестью грозящу |
И пламенем пожрать хотящу |
От всех планет Ты удалил. |
Твоей премудрости законом |
Стремленье огненных валов |
В горящем океане оном |
Сдержал, не положа брегов, |
И естьлиб землю в гневе яром, |
Ты страшных волн его ударом |
За беззаконья поразил; |
Леса он, горы превысоки, |
Долины и моря глубоки |
Но всем телам безмерна света |
Отдел Ты положил такой, |
Чтоб не могла одна планета |
В движеньи подавить другой. |
Твоя премудрость, власть и сила |
Изъити оным воспретила |
Из положенных им кругов: |
Восхощешь, небо потрясется, |
И связь их тверда пресечется, |
Изчезнет строй и вид миров. |
Простерты к небу очи бренны |
Подобны искрам звезды зрят: |
Творца десницей вдруг возженны |
Такия-ж солнцы то горят: |
Их блещуш милионы делы; - |
Так где-ж Вселенные пределы? --. |
Что держит оной тяготу? - |
Не может смертных бренно око |
Проникнуть в таинство глубоко, |
На славу Божию взирая, |
Чтя мудрость, силу, власть Его, |
Признайся, человек, смиряя |
Надменность сердца своего, |
Сколь ты пред Ним и слаб и низок |
И сколь к ничтожеству ты близок! |
Пред блеском Творческих очей |
Величье скиптаров и короны, |
Владеющи полсветом троны |
Так точно, как игра детей. |
Впери свой дух в Его творенье, |
Воззри на самого себя, |
Всмотрись в малейшее растенье, |
Все может изумить тебя; |
Везде Его премудрость блещет, |
Повсюду яркий лучь свой мещет. |
Отвергни мира суеты, |
Забуди тщетные желаньи, |
И дел Владыки в созерцаньи |
ЗЛАТО.
Металл, сияньем одаренный |
Наш слабый помрачати взор, |
Трудами смертных извлеченный |
Из страшных пропастей и гор, |
О злато! идол злобный мира! |
Твою стремится ныне лира |
Тиранскую вещати власть* |
Колико ты себя прославил, |
Что к трону своему заставил |
Толико слабых смертных пасть? |
Взведи свой взор, о Царь надменный ? |
На тварей любящих твой плен, |
Зри сей олтарь окровавленный, |
Что в честь тебе сооружен: |
Там чисту совесть сожигают, |
Там честь нещадно закалают, |
И жалобный их вопль забвен. |
Какие жертвы сих святее? |
И есть ли власть сей власти злее? |
На стоны бедных и мученья |
В богатстве гордый мещет взгляд; |
А сам бездушного творенья |
Он жертва бедная и раб. - |
Кто может все беды изчислить |
И не страшась о них помыслить, |
Которыми злой идол сей |
Прелестным видом уловляя, |
И сети всюду разставляя, |
Толико изтреблял людей? |
Вам, страшны пропасти земные, |
Что жадный смертный изкопал; |
Вам бездны мрачные морския, |
По коим он переплывал |
За златом во страны далеки, |
Вам вестно, гибли-ль человеки? - |
Там тьмы раздавленных голов |
Под тяжкими земли буграми, |
И скрылись вечно под волнами |
Еще нам память сохраняет |
Прошедших бытие вещей: |
Она нам жадность обличает |
И зверство пагубно людей, |
Когда Америка нещастна |
Стенала от врага ужасна. |
На толь в неныаемый предел |
Плыл смертный чрез моря пространны, |
Препятства видев непрестанны, |
Чтоб новый свет врага в нем зрел? |
Вотще трудилась там природа |
Златые горы основать, |
Чтоб души жадного народа |
Без кровопийства напитать, |
Вотще; - он в бездну проникает |
И в мрачность оной досягает |
Чрез тьму растерзанных им тел, |
С огнем там борется, с водою; |
Но чтож? доволен ли собою? - |
На чтож ты, смертный, жадны руки |
К хищенью злата простирал, |
На неповинных тяжки муки |
И смерть поносну налагал? |
Иль щастье мнил свое устроить ? - |
Льзя-ль душу златом успокоить? |
Ты зависть лишь к себе родил; |
Умножил грабежи, раздоры, |
И разрушая злата горы, |
Ты горы трупов сорудил. |
Воззрим на сих мы тварей вредных, |
Что к злату жадностью кипят, |
Стенаньем, мукой, плачем бедных |
Стяжать сокровища хотят, |
Друзей и ближних разоряют; |
На что метал сей собирают? |
Порок в жестоких их сердцах |
Ко злату жадность поселяет, |
Порок его и похищает, |
Роскошный роскошью беднеет, |
Скупой хоть и богат, убог; |
Не он сокровищем владеет, |
Сокровище его есть бог: |
Тот следуя страстей волненью, |
Иль. общему предразсужденью, |
Своих сокровищь не щадит; |
Сей хищников прельщая очи, |
Хоть бодрствует все дни и ночи, |
Но часто пуст он дом свой зрит. |
Вот участь златом ослепленных! - |
Но бедный часто слезы льет, |
Что жизнь сих тварей толь презренных |
В богатстве, в роскошах течет: |
А сам, когда бы жил в их дол, |
Он так же все желал бы боле, |
И бедный был бы человек: |
Днесь щастлив он хоть миг бывает, |
Он радость в сердце ощущает; |
Хоть солнце мир весь освещает, |
Но менее чудес творит; |
Блеск солнца очи ослепляет, |
Блеск злата души всех мрачит, |
И так пред нами не виновны |
Судьи и светски и духовны, |
Что их неправдой дух живет: |
Металл сердца их развративший |
И взор души их помрачивший, |
Претит им видеть правды свет. |
Глас звонкого сего металла |
Есть строгий на суде закон, |
Взгремит, и пред лицем зерцала |
В единый миг исполнен он: |
Нет нужды в помощи правдивых, |
В законах сильных, справедливых, |
Сильнее всех закон - металл; |
Он глас премудрых заглушает? |
И строго смертному вещает, |
О злато! ты тому виною, |
Что истины уж в мире нет; |
На то ли естества рукою |
На стройный ты возникло свет, |
Дабы порядок в нем разстроить |
И сильну власть себе присвоить? |
Доколе жадные сердца |
Теснить неправдой будут бедных? |
Доколе их желаний вредных |
Не узрят бедные крыла? |
Вселенные Творец великий! |
Простри Ты истины лучи, |
Разрушь нещастия толики |
И в недра паки заключи |
Ты злато, чтоб уже оттоле |
Не мог его изторгнуть боле |
Ненасытимый человек! |
Или оставь его не многим, |
Дабы нещастным и убогим |
ВОИНСКАЯ ЖИЗНЬ.
Подвигнутый оружий звуком |
Хочу возвысить лирный глас, |
И к Марсу прилеплекный духом |
Лечу с восторгом на Парнасс. |
Военным воспаленну жаром |
Мне мнится, что в сраженьи яром |
Средь громов и мечей стою, |
Меж стрел и копий обращаюсь, |
Дивлюсь, робею, восхищаюсь, |
И жизнь воинскую пою. |
О вы! которых бодрость духа |
Ко славе звучных дел зовет, |
Которых мужественна слуха |
Свист ядр, гром ружий не мятет! |
Вас ныне я хочу прославить |
И выше смертного поставить, |
Ваш славный жребий вознести: |
Пусть тем неробкие бодрятся; |
Как станет муза лавр плести. |
Презрев роскошные забавы, |
Постыдну леность и любовь, |
Сии две лестные отравы, |
Что нежат тело, дух и кровь, |
Блистанье славы помрачают, |
Геройство в робость превращают, |
И сами гнусны наконец; |
Безстращна грудь туда стремится, |
Где смерть против нее ярится, |
Чтоб Марсов заслужить венец, |
Пускай кто хочет разсуждает, |
Быв в ужас приведен войной: |
Что ближний ближних там сражает, |
Что кровь лиется там рекой; |
Что нет там страждущим отрады, |
И человечеству пощады, |
Что зверство там во всех сердцах, |
Забыта жалость и природа, |
Что всюду тамо смерть и страх. |
Но с тем ли воин в поле мчится, |
Чтоб злобу к смертным изтощить? |
Он с равным сердцем нам родится |
И кровь жалеет ближних лить: |
Когда он мечь на них возносит, |
Не крови их, не жизни просит, |
Но чтобы свой защитить век, |
Хранить отечество, законы, |
Спокойство оградить короны; |
Чем всяк обязан человек. |
Когда бы пред единым троном |
Повергся сей делимый свет, |
И был бы под одним законом; |
Не зрели-б мы ужасных бед, |
Которые война рождает: |
Но власть весь свет сей разделяет |
И сколько царств, толико прав; |
Уже-ль тиран тот должен быти, |
Так общества велит устав. |
Так, вы герои не виновны, |
Что мечь ваш кровью обагрен! |
Пускай лиются токи кровны, |
Ваш рок над всеми вознесен. |
Чтоб нам спокойный век доставить, |
Блаженство дать и нас прославить, |
Вы свой теряете покой; |
Для нашей щастливой судьбины |
Чрез огнь, чрез воды и стремнины |
Летит на страшну смерть герой. |
Лес, степи, горы прелетая, |
Он терпит жажду, зной и глад, |
Но бодр очей не закрывая, |
Когда другие смертны спят |
На ложах, иль на розах нежных, |
И дней не чувствуя мятежных, |
Как сладкий нектар роскошь пьют. |
Сердцам неробким нет препоны, |
На смертны раны грудь несут. |
Что может удержать стремленье, |
С которым в бой несется он, |
И то священное в нем рвенье, |
Чтоб умереть за свой закон? |
И Феб с одра еще не встанет, |
Как воин ото сна воспрянет |
Готов сражать, иль умирать; |
Военной возбужден трубою, |
Бежит от краткого покою |
Против огня и копий стать. |
О славны подвиги героев |
Рожденных для чудес на свет! |
Кто может вас и ваших боев |
Достойно громку славу петь? |
Ваш труд как огнь во тьме сияет, |
Пред ним сияние теряеш |
Тех слава ревностных трудов, |
Которы гражданин усердный, |
Для них истощевать готов. |
Достойны подвиги почтенья |
В отечестве творимы им; |
Но кто средь бури, возмущенья |
Усердьем жертвуя своим, |
На гибель всякую дерзает, |
И трон и граждан защищает, |
Беды приемля, раны, смерть, |
Почтенный в свете тот стократно: |
Ни злость, ни время невозвратно |
Его не могут славы стерть. |
Среди кровопролитна бою |
Летая мысленный мой взор, |
Зрит с ужасом перед собою |
Двух сил непобедимых спор: |
Земля под тягостью их ноет, |
От их движенья воздух воет, |
Пред ними вихрь крутясь ревет; |
Мечи героев обнаженны |
Являют там багровый свет. |
Там смерть между рядов летает, |
И вдруг коснувшись многих сил, |
Разит, губит и низвергает. |
Но как уж Марс всю злость открыл, |
То дым из жерл летящий медных, |
И тучи стрел и копий вредных, |
Сокрыли действ геройских блеск; |
Мои не видят больше взоры, |
Как зиждут там из трупов горы, |
Лишь слышен гром и вопль и треск. |
СЛАДОСТРАСТНЫЙ.
Клену разврат, пороки света. |
Пред Богом, пред лицем людей, |
Клену мои прошедши лета, |
Когда я, жертва быв страстей, |
В их бездне плавал, погружался, |
Когда их сладостью питался, |
Не чувствуя, что то был яд! |
Ослаб мой дух, состав мой тлеет, |
Я рвусь; раскаянье мой ад. |
Раскаянье! - оно уж поздно |
Являет гнусность дел твоих, |
Уже пришло то время грозно, |
Когда ты от недугов злых |
Как будто игом лет согбенный |
И к дверям гроба приближенный |
Свои дни горькие влачишь: |
Лишен всех жизни наслаждений, |
Живешь, умрешь среди мучений; |
Чем сей удар ты отвратишь? |
Нещастный! все на свете можно |
Желать, искать, иметь, любить, |
Умеренность хранить лишь должно |
И нужно осторожным быть. |
Ты в сем и прежде был уверен; |
Почто же был ты не умерен? |
Почто? ответствуй - ты молчишь! |
Плод сладострастья созревает, |
Чем сей удар ты отвратишь? |
Любовь есть дар неоцененный, |
Богатство в пользу Бог дает; |
Но дар во зло употребленный |
Есть зло, източник тяжких бед. |
Любовь соделал ты распуством; |
Водимый вредным безразсудством |
Вотще уже себя винишь: |
Богатство роскошь поглотила, |
Тебя подпоры всей лишила; |
Чем сей удар ты отвратишь? |
Сколь пагубны твои желанья, |
И сколь презрительны труды! - |
На что ты строил пышны зданья |
И полны прихотей сады? |
Чтоб в недрах пышности и щастья |
Найти все роды сладострастья? |
Нашел, и гнусный плод их зришь; |
Живешь оставленный друзьями; |
Чем сей удар ты отвратишь? |
Когда на пиршествах приятных |
Все жадно пил и пожирал, |
Когда среди довольств превратных |
Ты щастливым себя считал, |
Почто, предвидя вред ужасный, |
Не отвратил его, нещастный? |
Воздержность ты теперь хранишь, |
Но яд по всей крови разлился, |
Уже он в сердце вкоренился; |
Чем сей удар ты отвратишь? |
Тогда под тению древесной |
Межь Нимф разнеженный в саду, |
Восхиглясь их красой прелестной, |
Лежал ты с сотней на ряду: |
Не Нимфы то, а Парки были, |
Которы жизнь твою губили; |
Почто теперь к ним не летишь?... |
Твоей лишь смерти ожидают; |
Чем сей удар ты отвратишь? |
Разверзлася земли утроба, |
Се страшною своей рукой |
Смерть отверзает двери гроба, |
О ужас! век преходит мой! |
Колико жизнь была прекрасна, |
Толико смерть тебе ужасна; |
Умрешь еще средь юных лет!... |
Помедли смерть, хоть на минуту |
Свершишь мою кончину люту, |
Мне горько сей оставить свет; |
Но смерть сей прозьбы не внимает, |
И жертвы требует своей: |
Кто в сладострастьи жизнь кончает, |
Тот всех приятней в свете ей. |
Низверженный с высот блаженства, |
Нег, роскоши и благоденства |
Во мраки вечные летишь; |
Во прах и тлен преобратишся; |
Чем сей удар ты отвратишь? |
ПЕСНЬ
в прославление веры
и её Великой Поборницы
БЛАГОЧЕСТИВЕЙШЕЙ МОНАРХИНИ
ИМПЕРАТРИЦЫ
и САМОДЕРЖИЦЫ ВСЕРОССИЙСКОЙ
ЕКАТЕРИНЫ II.
На случай посвящения Архимандрита Гаия во Архиерея и постановления его Епископом над Епархиею Моздоцкою и Можарскою.
При дверях царского чертога, |
В убежище прелестном сем, *) |
В животворящем храм Бога |
Пред вечным веры олтарем |
Свет оной на челе носяще |
Зря благочестие стояще |
В лице МОНАРХИНИ Самой, |
Чье сердце к НЕЙ не обратится? |
И кто душею не смирится, |
Всесильный Боже, пред Тобой? |
Приемля свыше благодать, |
Глагол свой ею просвещенный |
Стремится в души всех влиять, |
И таинство непостижимо |
В трех лицах Бога нами чтимо |
Вселенной кротко возвестить. - |
Да узрят свет твой человеки! |
Да благостей небесных реки |
Благоволишь на них пролить. |
Умов светильник омрачённых, |
О вера! мыслей наших рай ! |
Подпора царств превознесенных! |
Какой народ, который край |
Блаженство без тебя вкушает? - |
Сколь беден тот, кто обожает |
Бездушный истукан, мечты! |
Он чужд отрады и спокойства; |
Лишь общого виной устройства |
Ты, истинная вера, ты! |
Облекшися в твой кроткий вид, |
Своею властью Государство |
Из подлых выгод тяготит: |
Имея главное кормило, |
В одной руке несет кадило, |
В другой корысти, огнь и мечь; |
Так Божие внушая слово, |
Оно под святостью готово |
Раздор и пагубу возжечь. |
О святотатсшто! заблужденье |
Насильством к вер поощрять! |
И Божие к нам снизхожденье |
В свирепом образ являть! |
Владычицу земли, дщерь неба, |
Чистейшу звезд, краснейшу феба |
Представить страшною грозой! - |
Чего не может лицемерство, |
Корыстолюбие и зверство? - |
Покройтеся вы вечной тьмой! |
В ЕКАТЕРИНИНЫХ очах; |
Душа от радости трепещет, |
Зря свет во всек ЕЁ странах, |
Свет веры свято ЕЮ чтимой, |
Всех паче благ земных хранимой |
Как щит, спасение, покров; |
Не вера-ль кротость ту вливает, |
С которой здесь повелевает |
Владычица своих сынов? |
Следы щедрот ЕЁ всеместных, |
МОНАРШИХ благостей лучи, |
И явны знаки чувств небесных |
Как звезды блещут нам в ночи, |
Прекрасну душу открывая: |
Когдаб, сим чувствам подражая, |
Я мог устроить голос свой; |
Я возвестил бы пред вселенной..... |
Но голос истины священной |
Украсить может слог простой. |
Сильней, пространней в мире нет: |
На многих дел геройских славу? |
Едва ее вмещает свет. |
Сей славы труд и совершенство |
Какой рождает плод? блаженство, |
Блаженство подданных ЕЁ, |
Великих подвигов награду, |
Веселье, сладкую отраду, |
Предмет и пищу бытия. |
Воззрим на окрестны народы, |
Где мысль ЕЁ живет и взор, |
На паству дикия природы |
Сих жителей Кавказских гор, |
В ущелины, вертепы мрачны, |
Куда лучи небес прозрачны |
Едва возмогут досягнуть: |
Там просвещение сияет, |
Там вера блеск свой разсыпает, |
Открыв к сердцам их диким путь. |
Бродящих скрытно по горам, |
Из неприступных, несогласных |
Они подобны стали нам, |
А благоденством равны с нами;. |
Прияв простертыми руками |
Покров Царицы мудрой Той, |
Которая весь свет пленяет, |
Кавказ восторги изливает, |
Пред Ней хребет склоняя свой. |
Но чтоб привыкшие к раздорам |
Не возмутились в той стране, |
Чтоб вечно их душевным взорам |
Блистал свет веры в тишине, |
Се пастырь ею вдохновенный, |
МОНАРХИНЕЙ определенный |
Грядет вещать им кротость, мир, |
Её ко смертным благость многу, |
Любовь к Защитниц и Богу, |
Которого весь славит мир? |
Сколь нашим ты сладка сердцам! --- |
Но что за трепет ощущаю? - |
Какой открылся вид очам |
На берегах кровавой Сены? - |
Священных храмов пали стены; |
Не вижу Божьих Олтарей,* |
Где фимиамы?... пали, пали |
Вторично Божески схрижали; |
Вопль слышан, казни, звук мечей! - |
От злобного людей гоненья |
Имея Вера скорбный вид, |
В развалинах среди смятенья |
Поверженная там лежит; |
Тяжелый вздох ей грудь вздымает, |
Лишь от слез горящих тает: |
Куда ни обратит свой взгляд, |
Куда ни простирает руки, |
Зрит всюду пламень, смерть и муки, |
Зрит извергов и страшный ад. |
"Чем, вопиет, я огорчила |
"Твой славный, Франция, народ? |
"Почто ты храм мой сокрушила? |
"Какой сей злобы видишь плод ! |
"Хранила я в тебе спокойство, |
"Любовь, согласие, устройство; |
"А ты отвергла промысл мой: |
"Где ныне тишина прелестна? |
"Где блеск?... умолкла дщерь небесна; |
Не внятен буйству глас святой. |
Ах! скройся, скройся вид плачевный! |
Мир паки в людях возблистай! - |
О Боже! отврати рок гневный, |
Избавь от бед нещастный край!.... |
Соделай с ним то чудо ныне, |
Какое ты ЕКАТЕРИНЕ |
Над Крымом сотворить судил! |
Вертеп ужаснейших разбоев, |
Скоп бунтов, кроволитных боев |
В Едем ты ЕЮ превратил. |
Безплодны степи населя, |
Хранишь предел их тишиною. - |
Моря и небо и земля |
ЕЁ престол благословляют; |
От стран Америки взывают: |
О Ты, народов многих Мать! |
Где равны есть ТЕБЕ примеры?.... |
Пошли, пошли и нам свет веры! |
Вдохни Господню благодать! |
*) В селе Царском, где сие посвящение происходило в придворной церкве в Высочайшем присутствии ИМПЕРАТОРСКОЙ фамилии, в 1794 году в Июле.
ИСТИННОЕ БЛАЖЕНСТВО,
Блажен, кто щастье устрояет |
На твердых мудрости столпах, |
К в том весь труд свои полагает, |
Чтоб пламень погасить в страстяхъ$ |
Её лучами озаренный |
И прелестьми её плененный |
Ее привык лишь обожать 5 |
И непорочную забаву |
Не хочет мудрость променять, |
Сие сокровище нетленно, |
Когда нет хищников страстей, |
Пребудет в веки сохраненно, |
Его прославя в жизни сей. |
Не удаляясь верных правил, |
В которых ум его наставил, |
Всегда согласен сам с собой; |
К пустым желаньям не стремится, |
Над невозможным не трудится, |
И сладкий с ним живет покой, |
Сил крепостью неодаренный |
Не мыслит Геркулесом быть, |
И мещанином в свет рожденный |
Вельможею не хочет слышь: |
Желаньям нет конца, он знает, |
И как тех смело презирает, |
Кто всем на свет ослепясь, |
Ничем не может быть доволен, |
Сто раз их пременяет в час. |
Полюбопытствуем на время, |
Противны зря желанья их: |
Мне честь не по заслугам бремя, |
Она-ж умела для других; |
Я славу ложну в лесть вменяю, |
А лесть гоню и презираю; |
Другим её приятней нет: |
Я волокитства ненавижу, |
Других всечастно в оном вижу, |
Вот как разнообразен свет! |
Зимой на стужу мы пеняем, |
Весны благоприятной ждем, |
Потом мы летних дней желаем, |
Наступит лето, жар клянем. |
Когда обильный дождь лиется, |
От благодарных уст несется |
К Творцу оратая хвала; |
Кокетка ропщет, и с досады |
Что в дождь в них выдти не могла. |
К стыду таких признаться должно, |
Что искры мудрости в них нет; |
Но всем быть мудрыми не можно, |
Развратен весь, порочен свет. |
Блажен, его кто удалился |
И в размышленьях углубился, |
Как быть довольным целый век: |
Во граде ли живет иль в поле, |
Всегда живет в спокойной доле |
Собой довольный человек. |
Сует он шуму не внимает, |
Красой природы отвлечен,. |
В её он тайны проникает, |
До звезд разсудком восхищен: |
Он быстрым оком все объемля, |
И звукам страшных громов внемля, |
Вину их тщится постигать; |
Земля ли, солнце ли вертится, |
Все зрит, чтоб Бога дознавать. |
Изчезнут грустей все отравы |
От упражнений таковых, |
Находит часто он забавы |
И в чтении полезных книг; |
Желая знать, что в бывши веки |
Досель творили человеки, |
Деяньями питает дух; |
В своем покое заключенный, |
Но мыслью всюду развлеченный, |
Вселенну всю объемлет вдруг. |
Кто так свой краткий век проводит, |
Не станет на Творца роптать, |
Заботу в том одном находит, |
Чтоб мудростью себя питать: |
А вы, страстей в порабощеньи, |
Сужденны жизнь влачить в мученьи, |
Желать, стонать, терзаться век, |
В плачевной дол и нещастной? |
Лишь мудрый щастлив человек, |
НОЧЬ.
За горы солнце закатилось, |
Изчезли пламенны лучи, |
Во тьме глубокой всио сокрылось, |
Блистают звезды лишь в ночи. |
Дремотой сладкою влекомый, |
С мечтами на крылах несомый |
Сквозь мраки томный сон летит |
И клонит смертного к покою. |
Кто днем доволен был собою, |
Как тот приятно ночью спит! |
Кто мягко ложе оставляет |
С Авророю в единый час, |
И с твердою душой внимает |
Его зовущий к долгу глас; |
Кто угаром в пользу ближних мыслит, |
А поздным вечером изчислит |
Похвальных дел своих плоды; |
И в чувства благом упоенны |
Вливают сладкий сон труды. |
Так в странствии неутомимый |
Препоны редко путник зрит, |
Когда чрез реки, рвы, стремнины |
К назначенным местам спешит; |
И естьли путь свой окончает, |
Как он спокойно отдыхает |
В сени на нежной мураве! |
Что в мягком ложе драгоценном, |
Слезами часто орошенном? |
Он спит приятней на трав. |
Но всем ли ночь для сна полезна? |
Нет, многих вижу я без сна, |
И мнится, тишина любезна |
Для злых им замыслов дана. |
Кто ими сердца не спокоит, |
Для ближних ков и гибель строит, |
Того всегда бежит Морфей, |
Отверз другому дверь ко гробу, |
Не может тот закрыть очей. |
Кто глас корысти алчной внемлет, |
Других похитить мня добро, |
Минуты тот в ночи не дремлет, |
И жаждет видеть лишь сребро: |
Кто в благоденстве зря другова, |
Внутрь сердца мрачнова и злова |
Несыту зависть поселил; |
Смутя безмолвие сим ядом, |
Тот храмину соделал адом, |
И сон от оной удалил. |
Кто к щастью не нашел дороги, |
Но алчет в оном возмечтать, |
Чрез клеветы, пронырства многи |
Других намерясь помрачать; |
Тот разум возмутя нестройный, |
Средь тихой ночи в час спокойный |
Во мраке зло зажечь идет: |
Не может златом насладиться, |
Свои сокровища стрежет. |
Кто таинства судеб чудесны |
Проникнуть слабым мнит умом, |
Загнав себя в пути безвестны, |
В понятьи умствует слепом, |
Препятствий тьму одолевает, |
Но всио во мраке заблуждает, |
А наконец утратив ум, |
Пустыми, темными словами |
Стремится свет открыть пред нами; |
Не успокоиш смушных дум. |
И тот приятность тихой ночи |
Встречает с робкою душой, |
Кто сна свои лишает очи |
Прельщенны нежной красотой: |
Когда другой идет к покою, |
Он скрыт нощною темнотою |
Летит в объятия драгой, |
Но для возлюбленной приятства |
Готов оставить свой покой. |
О нощь! все равно ожидают |
К себе безмолвья твоего; |
Одни нещастные страдают, |
Не зная сладости его: |
Их всио смущает; и мечтанье |
Твердит им горесть их, терзанье. |
Но тот доволен и блажен, |
Кто день свой благом провождая, |
А в ком спокойствие вкушая, |
Сном легким нежно усыплен! |
Морфей! вокруг его ты ложа |
Разсыпав маковы цветы, |
И сладость сна его умножа, |
Представь прелестные мечты: |
Вливай в его воображенье |
Нещастных радость, утешенье, |
Которых он спокоил дни! |
Разсыпав блеск на круге неба, |
Его ко благу возбуди! |
СОН.
Уже блестящими шарами |
Лазоревый покрылся свод, |
И сон с различными мечтами |
Летит покоить смертных род; |
Глаза мои хотят закрыться - |
О сон! тобой лишь укротится |
Волненье сердца моего! |
Твой нектар сладостней всего. |
С какой приятностью свергаем |
Досады в недрах мы твоих, |
И как спокойно отражаем |
Чудовище печалей злых! |
Не чувствуя их стрел жестоких, |
Из мраков страшных и глубоких |
Преходим унтра к красотам, |
И нашим блещет рай очам. |
Под кровом крыл твоих блистает |
Прелестна томность покрывает |
Её любезные черты: |
Румяной белизною сею |
Равна со утреннеей зарею: |
Чтоб дать ей нектар твой вкусить, |
Ее не смею разбудить; |
Уста равно заре являют |
Мне восхитительный прохлад, |
Ив сердце пленное вливают |
Неизъяснимых тьму отрад. |
Покойся, красота драгая! |
И естьли в легком сне мечтая, |
Ты зришь драгова твоего; |
Лобзай, Лизета, ты его. |
Да будет также успокоен |
Еще носящий знаки ран |
Виновник щастья храбрый воин |
И страж спокойных наших стран! |
Он долго был лишен покою - |
Да славны зрит еще бои! |
Да узрит лавры он свои! |
Тебя оратай призывает, |
Изрыв глубокия бразды: |
Он нас трудом своим питает; |
Спокой, спокой его труды! |
Аврора лишь начнет являться, |
Мы не хотим с тобой разстаться? |
А сей толь добрый смертных друг |
Влечет на поле тяжкий плуг. |
Ты рек: преступники злощастны! |
Я удаляюся от вас: |
Мне ваши храмины ужасны, |
И я бегу от ваших глаз. |
Кто хочет мною насладиться, |
И мною в силах укротиться, |
Мне должен сердце приносить |
Могущее добро творить. |
ОПАСНОСТЬ ЛЮБВИ.
Уже мне суждено утех её лишиться, |
Лизеты юные краса в изсохший цвет |
Должна жестокою любовью претавориться. |
Пылает сильный огнь во всей моей крови; |
Беги, нещастая Лизета, от любви! |
Её мгновенная и гибельная сладость |
Вина медлительных есть казней, вечных мук; |
Спасай, доколе льзя, твою безценну младость |
От вздохов горестных, от стона, тяжких скук. |
Брегися рвать цветы с сего куста прекрасна; |
В нем кроется змия и злобна и ужасна. |
Страшися питие ты страсти сей вкусить; |
Оно лияся в кровь, ее разгорячает: |
Старайся ранее ты огнь её тушить; |
Он сердце вспламеня, уже не угасает. |
Её приятный сад весельем оживлен; |
Но горестных он слез ручьями орошен. |
Там роща темная убежище приятно, |
Но каждая стезя в ней к пропасти ведет; |
Там сладкий, ядом плод отравленный растет. |
Беги любви, её всего несносней бремя, |
В ней жизни малое страшнее смерти время. |
Она есть место, где хотя мы и живем, |
Но яд её приняв, на нем мы погребенны. |
Увы! на что же мы сердца ей отдаем, |
Сердца в веселии, в свободе жить рожденны? |
Она есть ад, и тем нас в больший страх влечет, |
Что мимо тут река забвенья не таечет. |
Но ах! что ум твердит, в том сердце несогласно; |
Оно лишь знает то, чтоб в пламени своем |
С Дамисом съединясь, его любити страстно, |
И облегчение находит только в нем. |
Жесток любовный огнь, но он сердцам приятен; |
Умолк разсудок мой, лишь голос сердца внятен. |
ВОЛЬНОЕ ПОДРАЖАНИЕ МОНОЛОГУ ТРАГЕДИИ ГАМЛЕТА,
Сочиненной Г. Шекспером,
(Перевод.)
В безмерности сей мысль теряется моя. |
Завеса, коей ум ничей не проницает, |
Завеса мрачная от наших глаз скрывает |
Ужасной таинство предбудущей судьбы; |
Мы твари бедные, в пределах заключенны, |
Как можем, смертны быв и в слабости рожденны, |
Как можем дерзкий взор стремить на небо мы? |
Но каждый ли удар должны сносить в терпенье, |
Когда нас лютая начнет судьбина гнать? |
Должныль мы, чая зреть последнее паденье, |
Всегда сражаться лишь и в век не побеждать? |
Иль тот величия, кто храбр, не означает, |
И разве лишь тогда дух бодр и тверд бывает, |
Коль мог себя его ударам покорить;... |
Я гневу рока свой противуполагаю; |
Десницу воружив, хочу разить, дерзаю |
Меж им и мною смерть пределом положить. |
Душа от ужаса содроглася несчастна; |
Чегож боишься ты ?.... иль смерть тебе ужасна?.... |
Нет, нет, не верь тому; единый сон вкусить |
И больше ничего: сей мирный сон, глубокой |
Осьобождает нас от тягости жестокой, |
Под коей долго мы страдали в жизни сей, |
И всякая напасть, что в лютости своей |
Несытый в казнях рок на нас уготовляет, |
При перьвом сна того мгновеньи изчезает. |
Умреть? вкусити сон? - а может быть мечтать! |
Какое стало вдруг сомненье колебать? |
Не лживое ль о сем сне страшном разсужденье |
Вливает в сердце мне и робость и смущенье? |
Ах! если смерть мою надежду пременит, |
И новый будущих времян мне ток явит? |
Когда в пространной тьме, куда иду я ныне, |
И в неизмеримой веков её пучине |
Меня отмщенье ждет ?.... что я скажу тогда, |
Коль хищным вранам я достанусь навсегда?... |
Ты безпокойствие жестокое виною, |
Что содрогаюся я жизнь мою пресечь. |
Простерть во грудь мою не смею острый мечь. |
Покорствую тебе: и жить я соглашаюсь, |
Без размышленья всем ударам подверьгаюсь, |
Которые судьба стремится умножать. |
От слабости во мне родятся силы новы; |
На что, живя, терпеть всегда беды суровы, |
По смерти же всего страшиться, трепетать? |
Но ужас овладел моей уже душею, |
Приближтеся ко мне, гонители, толпой, |
Придите кровию насытиться моею |
И изтощите всю свирепость надо мной. |
Вы правосудия служители! найдите |
Мученья новые; тиранствуйте, губите, |
Чтоб варварством таким великость вам снискать; |
Измерьте вы на мне всю вашу месть безбожну, |
И что бы сохранить удобней важность ложну |
Вы должны вдаль свои решенья отлагать, |
Вы бременем меня величья угнетите, |
Придворных имени надменные рабы, |
Меня им, изверги ужасны, раздавите, |
Брегитеся свою мне милость оказать; |
Найдите в сильном вы вельможе вспоможенье, |
Чтоб больше на меня безчестия собрать, |
И на главу мою излейте все презренье, |
Которо тот, кто честь и истинну хранил, |
Толь ясно на челе у вас изобразил. |
Печальные глаза ток слезный наполняет! |
Чего еще теперь бояться должен я? |
Или чтоб бедного преследовать меня, |
Оружье новое судьба уготовляет? |
Иль уничтожить меня угодно ей, |
Дерзнешь ли сердце, ты надеждой льститься сей? |
Ах нет! я глас судьбы Божественной внимаю; |
Но кое внутренно терзанье ощущаю? |
Я трепещу, она ко мне уже идет: |
Что бедному она, что бедному речет, |
"Уж скоро кончатся твои несчастья люты; |
Готовься, притекли последния минуты, |
Стремится в грудь твою вонзить теперь кинжал: |
Познай любовницу твою в сей части слезной. |
Не мни чтоб от руки дрожащей и любезной |
Мог слабое свое ты сердце уклонить; |
А в друге, коего вернейшим почитаешь, |
Соперника себе, злодея обрещаешь, |
Им побуждается она тебя сразить." - |
Неблагодарные! пронзайте грудь вам верну, |
За нежность к вам её, любовь нелицемерну, |
За то, что не могу решиться я никак |
Вас прежде варвары, низвергнуть в смертный мрак. |
Свершится на конец моих дней скоротечность; |
Я всей бы жизнью долг природе заплатил. |
Удар уж нанесен.... я всех лишаюсь сил - |
Что зрю входя во гроб? предел всеобщий - вечность. |
КАРТИНА ДВОРА.
Перевод из сочинения Кардинала Берниса.
Блажен, кто взор свой удаляет |
От пагубных селений тех, |
Любовь и ненависть во всех, |
Где редко добродетель зрима? |
И кротка и всегда гонима |
Средь воплей зависти идет |
Её сияньем извлеченных; |
И всио в местах сих развращенных |
Являет, что тут мир живет. |
Перуны тамо напряженны, |
Но гром не слышен никогда, |
Сердца встревожены, смущенны, |
А на челах покой всегда; |
Там Кипарисы плодовиты |
Всегда под Пальмами сокрыты; |
Театр Хамелеонства там, |
Коварства, злобы безпредельной, |
Где яд её течет смертельной |
Подобясь тихих вод струям. |
Жестоки царедворцы ввеки |
За оскорбленье не простят, |
А в гневе так как Боги мстят; |
Они воружены до гроба |
Прошив врагов, которым злоба |
Дала такия имена. |
С лицем приязненным, незлостным, |
С мечем укрытым смертоносным |
Повсюду Зависть там видна. |
Она ко жалости взывает, |
К любви, идти за ней во след, |
Стенет и клятвы удвояет, |
Готовит желчь, и слезы льет. |
В ней сердце яростью томится, |
А на очах спокойство зрится, |
И даже призызая их, |
Всему изменит, что священно; |
В ней чувствие ожесточенно |
Не знает меры в действах злых. |
Она жестоко нападает |
На щастье вдруг и честь людей, |
Величие несносно ей. |
О смертный! ты ее страшися, |
И от горящих удалися |
Очей ты аспида сего: |
Достоинства он ненавидит, |
Погубит, ежели увидит |
Таланты сердца твоего. |
СТИХИ,
Сделанные на случай бытности сочинителя
оных в подмосковной деревне Любимовской
в знак благодарности её помещику М. Г. О.
за приятное угощение и во изъявление удовольствия
от воззрения на прекрасные местоположения,
а более на благосостояние жителей их.
Сокрылись пышны града стены, |
Не слышан вопль и шум людей, |
Открылися луга зелены, |
Утеха мыслей и очей. |
Не здесь ли вижу край блаженный, |
Где двух от мира восхищенный |
Спокойство, радости вкушает, |
Забот, сует и бед не знает, |
Утехами счисляет дни? |
На троне из цветов сплетенном |
Природа в славе здесь сидит, |
В венце от Феба позлащенном |
На тварь с улыбкою глядит, |
От уст зефиры изпускает, |
Сосцами всяку плоть питает, |
Из рук сладчайший мещет плод, |
Вокруг ее поля желтеют, |
Луга зеленые пестреют, |
Минутой кажется здесь год. |
Среди веселья и покою |
Природы взором оживясь, |
Я лиру нежную насирою |
И нежный птиц удвою глас: |
Воспойте вы, певцы немолчны, |
Со мной утехи безпорочны |
Безвредну простоту и нравы, |
Сердец согласие, забавы, |
Что красят оную страну" |
"Сколь те сердца благополучны, |
"Что в царств естества живут, |
"Дела оставя в граде звучны, |
"Под тиху сень его идут! |
"От градских здесь забот претяжких |
"На муравах в дубраве мягких |
"Зефир нежнейший прохладит; |
"Наместо стука и смятенья, |
"Во время здесь успокоенья |
"Източник тихо прожурчит. |
"Спеши, лета в сии пределы, |
"О смертный! здесь живет покой; |
"Вкуси плоды довольствий зрелы, |
"Природы данные рукой. |
"Не узришь ты печалей, скуки, |
"Удалены отселе муки; |
"Мы в рощах дух твой усладим; |
"Заря вечерняя наступит, |
"Феб жаркие лучи притупит, |
"Мы сладкий сон тебе дадим. |
"Потом предшественница Феба, |
"Тебя к утехам возбудит, |
"Вокруг разпространяясь неба, |
"Свежее солнце возвратит; |
"Мы здесь восход его прославим, |
"И гласом мы тебя возставим; |
"Востанешь ты и вкруг себя |
"Веселие обрящешь ново; |
"Здесь сердце каждого готово |
"Невинно усладить тебя. |
"Бегите на всегда печали |
"И не снедайте здесь сердец, |
"Жилище в граде вам создали |
"Злодей, коварный, хищник, лестец, |
"Живите там и утесняйте; |
"Здесь мир, утехи процветайте, |
"Доволествуйте живите нас: |
"Здесь все природе подражают, |
"Здесь узел дружбы утверждают, |
"В невинности течет всяк час. |
"А ты, покоя здесь создатель, |
"Любимец искренних сердец, |
"Жилища райска обладатель! |
"Прими от нас похвал венец. |
"Как мы тобою не вредимы, |
"Так дни твои неколебимы |
"Со ближними да процветут!" |
Вдруг нежный голос таин прервался, |
Природой оный повторялся: |
"Здесь век утехи процветут! |
ГЛАС ПУСТЫННИКА.
Смиренной лирою, спокойной, безпристрастной, |
В безмолвных сих местах, в дубрав сей прекрасной, |
Где всюду с нежностью веселье предстоит, |
Откуду вредна злость с коварством прочь летит, |
Стремлюся жизнь мою воспеть уёдиненну, |
Да слышат песнь мою долины и леса! |
Уже возшедшая заря на небеса |
Ош ризы сыпля блеск лазоревый, багряный, |
И небу и земле давала вид румяный; |
За ней летящий Феб на огненных конях |
В разнообразных весь горел тогда огнях, |
От коих всякое во естестве созданье |
Прияло на себя златое одеянье. |
Едва толикий блеск коснулся гор, лесов, |
Приятнейшим тогда собраньем голосов |
Зря возстающую от сна природу птицы, |
Величество сея прославили царицы. |
Ни ложа, ни столпов в её чертогах нет, |
Чертоги суть её весь велелепный свет, |
Земля есть одр её, а небо покрывало. |
Какое вдруг очам ведение предстало! |
Душа вселенной всей, всех тварей божество, |
Премудро, кроткое и щедро естество |
На троне из цветов безчисленных сплетенном |
Пышнее всех царей в величестве сидит, |
Как звезды на главе венец её горит |
От Фебовых лучей сугубо озлащенный; |
С улыбкой нежною приятством оживленный |
Она на всяку тварь кротчайший мещет взор, |
И проникает им в сердца твердейщих гор: |
От уст прохладные зефиры испускает, |
Сосцами всякое творение питает; |
Как капли от небес низпадшия воды, |
Из щедрых сыплет рук сладчайшие плоды: |
Вокруг её поля пространные желтеют, |
И нивы на лугах зеленые пестреют; |
На легком воздухе летая ветерки, |
Прикосновением чуть трогают цветки, |
Крылами тихо с них свевая ароматы, |
Которые в цветах листками были сжаты,- |
И наполняют тем природы пышный храм. |
Из хижины моей соседственной древам, |
Стоящим вкруг ее премногими рядами |
Изшед на гладкий брег, где чистый есть ручей, |
Шумящий завсегда пред сению моей, |
И быстрые возвед на все пространство взоры, |
На холмы, на луга, на смежны с небом горы, |
"О щедро естество! в восторге я вскричал: |
"Блажен, кто жизнь в твоем правленьи основал |
"Кто презря суеты прельщающого мира, |
"В пустыне, где моя поет невинна лира! |
Спокойствие души, прибежище утех, |
Приятность тишины и безпорочных нег, |
Живет во простоте, беседуя с тобою! |
Доволен в жизни всем, доволен сам собою; |
Благоговейно чтит священный твой закон |
И не завидует величеству корон. |
Он знает, что Цари сидящие на троне |
Не редко в горестях проводят дни и стон. |
О Боже! от каких избавился я бед, |
"Когда оставил сей нещастий полный свет! |
"Избавился я тем гнетущей бедных власти, |
"Избавился честей влекущих нам напасти, |
"Избегнул зависти, неправедных обид, |
"Избег я подлой лести, с собой влекущей стыд, |
"Избавился друзей, любовниц я неверных, |
"Притворных ласк их, прозьб, желаний их безмерных, |
"И очи обратив в спокойньия страны, |
"Избег позорища ужасные войны, |
"Где ближний ближняго как агнца тигр терзает |
"За то... за то... за что? он часто сам не знает. |
"Пускай потонут все в пучине страшных бед! |
"Иной им участи в развратном мир нет. |
"А здесь, о естество! сей блеск твоей державы |
"Есть знак спокойствия, щедрот и кроткой славы! |
"Без пышных роскошей веду в довольствах век, |
"И помню завсегда, что я есмь человек, |
"Рожденный ощущать на свет сем блаженство, |
"Которо ты для нас приводишь в совершенство. |
"Но многие его не ощутив бегут, |
"Затем, что скукою уединенье чтут, |
"Привыкнув в суетах между людьми скитаться, |
"И ядовитыми забавами прельщаться, |
"Неправо о вещах и слВпо разсуждашь, |
"И помрача свой ум, зло благом называть. |
"А в сем толь сладостном моем уединенье |
"Всегда имею я живое вображенье, |
"Никто не соблазнит меня своим умом, |
"На основании живу всегда одном, |
"Все в мире сем мечты разсудком попираю; |
"Одно спокойствие в пустыне обожаю. |
"Я в оном каждый день и каждый час веду. |
"Во утренни часы я на луга пойду, |
"И тамо зря стада пасущися спокойно, |
"Пою блаженство их усердно, хоть не стройно. |
"Здесь много пения достойных есть вещей: |
"Труды оратаев полезны для людей, |
"Сердец их простота, любовь, усердье, ревность, |
"Согласие семейств, к своим любезным верность, |
"Приятный вид сих мест, обилие плодов, |
"Прозрачность воздуха, высоких ряд холмов, |
"Спокойство твари всей, в горах, в лесах живущих, |
"Веселье нежных птиц с приятностью поющих. |
ТВЕРДОСТЬ ДУХА.
В покое сладкие мой проходят дни |
Любя, творя добро, врагов я не робею, |
Всегда без ропота сношу судьбы мои, |
И что я не министр, ни мало не жалею. |
Пространный обо мне совсем не знает свет; |
Да я и сам его не слишком много знаю: |
В крючках, во взятках мне, поклонах нужды нет - |
Я часто смертности пределы вспоминаю. |
Завистники мои, я слышу, говорят: |
Он жалок, не богат, без нас во всем он скуден, |
И с сладким меж собой восторгом то твердят, |
Что путь ко щастию лишь им одним не труден. |
И мудрый Диоген богатством презирал, |
Ища в себе одном- недвижимо спокойство, |
Среди своих богатств и Крез возтрепетал, |
В златой порфире зря судьбы своей нестройство. |
Пускай хулитель мой коварный сея толк, |
; |
Пускай разинув пасть как хищной рыщет волк, |
Чтобы меня хулить безвинно всех заставить. |
Коль честен я, правдив, презренны все хулы, |
И дух ослабить мой он силится напрасно; |
Равно пренебрегу и ложные хвалы; |
О том и о другом сужу я безпристрастно. |
Пускай в беседе вриот невежа всякой вздор, |
Безстыдно умных речь людей перебивая, |
Пускай мешается в ученый разговор, |
На свете ничего порядочно не зная: |
Учтивость мне моя тогда молчать велит; |
Его учености никак я не злословлю: |
Другому глупостью он скуку причинит; |
Я врак не слушая, ему не прекословлю. |
Когда ни слова мне Клеон не говоря, |
С широких на меня надменно кресл взирает, |
И грудь коварную шелками разпестря, |
Мое почтение, поклоны презирает: |
Когда забыв обет, глазами только льстит |
Усердью, дружеству он неприязнью мстит, |
Обещанну всяк день награду отлагает; |
В то время посмеюсь я радости врагов, |
Что незадачею моей они довольны; |
Вельможа всякий есть источник лестных слов; |
Но редкие из них нам делать щастье вольны. |
А ежели меня друг ложный позабыл; |
Тогда равно и я без слез его забуду; |
Скажу в самом себе: он мне неверен был; |
Неверности его платить я тьм же буду. |
Когдаб Ирисин жар любви ко мне потух, |
Котора все мое блаженство составляла, |
Не возтревожился-б ни мало тем мой дух, |
Коль пламень мой презрев, она неверна стала. |
Теперь освободясь неудовольствий всех, |
Мой дух все бедствия на свете презирает: |
Спокойствие души превыше всех утех, |
Оно нещастия нигде не обретает. |
ПОРОКИ СВЕТА ИЛИ ВИДЕНИЕ ЛЕ БРЮНЯ
Три возраста уже я прожил совершенно, |
И прозорливость, сей безценный дар небес, |
Открыла множество мне в мир сем чудес. |
Я бесконечну зрел неправд, пороков бездну, |
И редко находил в нем правоту любезну: |
Ужасных тысящи предметов я встречал; |
Приятных мало в нем видал, |
Я зрел невинность утесненну |
И добродетель посрамленну, |
Я зрел, что за собой награду зло влечет, |
Я развратившийся повсюду видел свет. |
Я зрел торгующих судей, к корысти алчных, |
Судей неправедных, лукавых, злобных, мрачных |
И спящих за столом, на место чтоб судить, |
Или от тяжких уз невинность свободить. |
Зрел стряпчого, в делах успеха неимуща, |
И прокурора мздой в край бедности влекуща, |
Я видел маклеров безчестных и купцов, |
Видал безбожных я ростовщиков; |
Банкрутов пагубных, коварных, развращенных: |
Видал учителей несведущих ни в чем, |
Надменных и смешных в невежестве своем. |
Я видел набожных, порок, разврат кленущих; |
Но чувствия любви ко ближним неимущих. |
Во многочисленных беседах я видал, |
Как скучный вертопрах безстыдно лгал,' |
Как пышные слова притворно он болтал, |
Как он коверкался, ломался |
И сердца изъявить чувствительность старался; |
Как разговорами беседе он скучал, |
Как иностранными речами язык ломал |
И так, как рыцари в романах, поступал. |
Я женщин видывал, приятств, красы лишенных, |
Жеманством, щегольством не к стате зараженных, |
Которым злобный рок судил |
Искати у румян прикрасы и белил, |
Чтоб тем иль пятны скрыть, иль грубые морщины, |
И кои, ежели им встретягася мужчины, |
Но тщетен весь их труд: |
Всяк ведает, что то не лицы, а личины. |
Я видел Делии увядшия красы, |
В сысканьи волокит ведущей все часы, |
И как она в них жар любви вдохнуть хотела, |
Хотя уже сама ни искры не имела. |
Зрел ползающих и наложниц пред собой, |
Я зрел, что лаврами увенчанный Герой, |
Высокий философ и славный, и почтенный |
В теж впали слабости, как мы непросвещенны. |
Я видел ветренну Ирису, в сорок лет |
Поемлющу себе супруга молодова, |
Котора все ему именье отдает, |
Что прежде грабила с тово, или другова. |
Темиру видел я в печальнейшей судьбе, |
Пленяющу сердца, когда она играет; |
Но страсти бедственной невинность покоряет |
И в упражненьи сем ждет помощи себе. |
Я видел, что в наш век Альцеста, Флора, Ниса, |
С безмерной роскошью своей |
Ввели служение Лампсака, Сибариса. |
Я Мопса так же зрел, его багровый вид |
Подобен зверскому, и жар в очах горит; |
Веселье пагубно в отраду он вменяет, |
Отраду гнусную блаженствам почитает, |
Он Бахусу свое все время посвятил. |
Не редко скучные я книги находил, |
Где токмо детския одни сказанья зримы, |
И меценатами пристрастными хвалимы. |
Я видел множество нелепых, вредных книг, |
Которы с большею охотой покупают, |
Как те, которые нас благу научают. |
Зрел ядовитое перо пиитов злых, |
Сих злоязычников и дерзких и безстыдных, |
Не острых во своих пасквилях, но обидных, |
Разсеявающих соблазн во всех местах, |
Забывших честь, законы, страх; |
Но зрел злословие и дерзость укрощенну. |
И пылкую её к актеру страсть; |
Но зрелище сие, что столь нас восхищает, |
Не истину, один лишь вымысл представляет. |
Я видел лютую любовникову часть, |
Пренебреженного суровой красотою, |
Кончающого жизнь отчаянной рукою. |
Мы много дел худых и добрых в свете зрим, |
Однакож не всегда как должно их делим, |
И редко вкус виной успеха их бывает, |
А часто оные упрямство возвышает. |
Я видел, что народ теснясь туда бежал, |
Где скоморох свое искуство представлял: |
Плесканья видел я при вздорах Арликина, |
Когдаж игралася Меропа, Федра, Цинна, |
Дидона и Хорев, дремоту видел, сон. |
Я шарлатанов зрел - как глуп народ, смешон! |
Как действиями их, дивяся, восхищался! |
Я видел, и едва от смеха удержался, |
Трагедию, где нет печали никакой, |
Пришед в неистовство, на пленников озлился, |
Хотел всех перебить; но струсил, спохватился; |
По сцене рыщет он, и места не найдет, |
Довольно злости в нем, но силы нет; |
Потом его на суд сослали так как вора: |
Нет тамо нежностей, лишь бешенство и ссора: |
Я видел зрителей, не более как трех, |
Которы автора невежеству плескали, |
И плеском заглушишь желали |
Раздавшийся в театре смех. |
Поемы видел я, где изверг смертных рода, |
Которого сама содроглась бы природа, |
Предобродетельным героем наречен, |
А потому и труд вещателей презрен, |
Я зрел хрипливых птиц и тщетное их рвенье |
С приятным соловьем сравниться в нежном пенье. |
Я видел рифменных презрительных творцов, |
Безстыдных, собственных хвалителей стихов, |
Равняющих свой дар с Расином, Лафонтеном, |
Я двух невеж ученых зрел, |
И каждый тут из них о истин шумел, |
Которой голова совсем его не знала; |
По долгом споре их зрел ненависть, раздор: |
Я видел публику, которая их вздор |
Старалась защищать, хотя не понимала. |
Последней степени я видывал людей, |
Которые в мечт своей |
Соединяются с полубогами кровью. |
Зрел к славе суетной отравленных любовью, |
Зрел гордых Фаетонов сих, |
Я видел их |
Громовым сверженных ударом с колесницы, |
Икара нового падение я зрел, |
Что к цели бедственной отважася летел; |
И сей удар ему на место был гробницы. |
Я видел, как скупой на мокрых равнинах, |
Несчетно зря свое богатство в кораблях, |
С ревущей бездною и бурями сражался, |
В опасности сопротивлялся |
Движенью гордому свирепствующих волн. |
Зрел правящих мещан намереньем владыки, |
Вмещавшихся в дела и подвиги велики. |
Зрел Азиятскую в Европе роскошь я, |
Которая сердца живущих в ней снедает; |
В чертогах быв вельмож, тиранска власть её |
В простые хижины мещан перелетает. |
Видал Зоилов я, химеры видел их, |
И кои острие безплодных стрел своих, |
Иль злобной завистью язык свой отравляют, |
И тщетно посрамить Гомеров дар желают. |
Зрел жадных игроков, их пагубную страсть, |
От коей не могли уже освободиться, |
Зрел разорение, зрел горькую их часть, |
И редкие из них могли обогатиться. |
Я видел мудрецов, в собраньях их бывал, |
И также, как они, во мраке заблуждал; |
Под видом истины, котору толковали, |
Я мнил увидеть свет, нашел один лишь вздор; |
С такоюж важностью они свои законы |
Старались всем внушить, как в портике Зеноны, |
Где многочисленный был Стоиков собор, |
Внимавший догматы их истины свяшенной. |
О нравы! времена! о век! я зрел людей |
Вдруг ставших Крезами из низости презренной; |
Влекомых видел я сих гордых богачей |
На колесницах позлащенных. |
Видал любимцев я к Царям не прилепленных, |
Зрел злобны ковы их |
Против отцев, против предстателей своих, |
Зрел их низверженных в ничтожество на веки, |
Из коего сии родились человеки. |
Зрел добродетели умеющих ценить, |
Но происками втай обыкших зло творить. |
Я видел храбрецов трусливых, |
Зрел полководцев боязливых, |
Я видел подлых хвастунов; |
Услышишь, что они Алкиды, |
Но в деле самые Ферсиды, |
Зрел царедворцев я, их ложный Фимиам |
Возженный без стыда вельможам и Царям; |
Зрел самолюбием вельможей ослепленных |
И лицемерия словами обольщенных. |
Я видел иногда картину страшных дел; |
Я вероломную и злую Фрину зрел, |
Когда она свою убийственную руку |
Простерла в нежну грудь супруга своего: |
На лобном месте зрел я казнь её и муку, |
В награду зверского деяния сего. |
Я видел скромности изгнанье, притесненье, |
Священных видел я законов нарушенье, |
Без покровителя достоинство видал: |
Я зрел, что правоты никто не защищал. |
Я видел ябеду, клеветников коварных, |
Я часто находил людей неблагодарных; |
Я зрел, как гнев небес на смертных казнь метал, |
О ужас! видел я людей ожесточенных, |
Неведущих Того, кто бытие им дал. |
Зрел разорителей и тьму опустошений, |
Зрел Марса, алчуща убийств и поражений: |
Чтоб рвенье ярости безмерной напитать, |
Был должен стрелы он отравой напаять; |
Он кровью обагрял поля, моря и реки, |
Где гибли;без числа нещастны человеки. |
Зрел лютых подданных, зрел вероломство их, |
Зрел в изступлении предателей я сих, |
Зрел возстающих сих бунтовщиков кичливых |
Против Царей, Творца - а гнев небес правдивых |
Еще преступников во мщеньи не казнит, |
Еще не грянет гром и их не поразит! |
Ах нет! сдержи свое, о Боже, наказанье! |
Прости, и изтреби зол прежних вспоминанье! |
Благоволи, чтоб наш продлился тамо век, |
Где более ты благ, где щастлив человек, |
Где истина сама народом управляет, |
Спокойство, щастие прещедро раздает, |
Сынами подданных щастливейших зовет; |
ЕКАТЕРИНИНЫ да продолжатся годы, |
К которой разные народы |
Горя усердием, ЕЕ боготворят; |
Которой и любовь и верность трон хранят, |
В которой подданны Царицу почитают, |
Но яко к матери в напастях прибегают! |
О Боже праведный! подай земле Царей |
Подобных ЕЙ! |
Ответы на вопрос о жене ревнивой и имеющей ревнивого
мужа, которая нещастнее?
1.
Ириса бедная в весне цветущих лет, |
От мужней ревности страдая, жизнь клянетъ* |
Но Нина большого достойна сожаленья: |
Что может быть сего ужаснее мученья, |
Как вечно трепетать, чтоб муж не изменил? |
Ирисин взор навек ревнивого пленил, |
Что муж её любви и ласки убегает. |
2.
О мужней верности сомнение питать, |
Есть средство никогда спокойной не бывать; |
Жена ревнивого достойна сожаленья; |
Жена ревнивая единого презренья. |
3.
Ревнивый иль дурак конечно все равно, |
И за нос провести его не мудрено: |
Он будет ревновать, ворчать, кричать беситься |
А умная жена тихонько веселиться* |
4.
Ревнивая жена обман на свете сем: |
А муж ревнивый слеп в безумии своем; |
Не знает, что жены сберечь никак не можно. |
А чтобы не почел кого безумцем свет, |
Мужьям на жен своих смотреть сквозь пальцы должно, |
В нем мало, иль совсем уже Лукреций нет. |
БЕДНОСТЬ.
О ты, что горестных сердца питаешь стоном, |
Которой хижина простая служит троном, |
Ты, коей в недре душ клянущих жребий свой |
Сооружен кумир и жертва воздыханий, |
О бедность, мать всех нужд и жалкий вид страданий! |
Презрев сокровища, которых алчет свет, |
Богатство на чреду меняешь лютых бед, |
Соделавших тебя врагом роскошна мира: |
Внемли, тебе моя состраждущая лира |
Достойные хвалы стремится возгласить. |
Но кто дерзает в том меня остановить? |
Что вижу я! сама мне лира изменяет, |
И петь почтенную мне бедность возбраняет! |
Конечно с бедностью не так она дружна? |
А участь, кажется, всегда у них равна. |
Как денег нет, одна вздыхать и плакать станет, |
Другая песенки в злой горести затянет. |
Одной умилен вздох, другой умилен тон; |
Заставит нужда петь, она для всех закон. |
Днесь кроткая моя уподобляясь лира, |
Ослабя голос свой, вот что мне говорит: |
"Постой, что вздумал ты? с тех пор как свет стоит, |
"Живущие на нем доселе не слыхали, |
"Что бедность где нибудь на лире прославляли: |
"Прочти древнейших ты историю времян, |
"И вмех перетрепли истории племян; |
"Предметом всех похвал одно богатство было; |
"Причина та, оно не дешево платило. |
"Да, правда, иногда пиитов похвала |
"Старались превознесть и добрые дела; |
"Но лишь тогда, когда дела те знамениты |
"Сугубили свой блеск наградою пииты; |
"С ума сойдем, когда мы бедность станем петь. |
"Что ниже может быть, как дело с той иметь, |
"Которую везде и всякой презирает, |
"И даже на нее смотреть за стыд вменяет? |
"Видал ли ты ее в порядочных местах, |
"В театре, во дворце, у Блескова в гостях? |
"Видал ли там ее, где пышность и богатство |
"Во взоры и сердца лиют свое приятство? |
"Покрытой рубищем нигде ей места нет. |
"Но естьли хочешь, пой; пускай ей враг весь свет, |
"Тебя от сотни рифм конечно не убудет; |
"Да бедность похвалой богатее ли будет? |
"И сами бедняки, когда ты хочешь знать,' |
"Вид изобилия стараются казать. |
"Поддельно серебро с блестящей мишурою |
"Не даром найдены французской головою. |
"Голь очень мудрена: когда какой богачь |
"Подымет чисту рысь, бедняк за ним же вскачь, |
"И те же у него замашки, те же виды. |
"Ничто не может быть жесточе сей обиды, |
"Когда убогого убогим назовешь, |
"Напрасно на себя ты лишнее берешь; |
"Никто тебя за труд - и бедность не похвалит; |
"А может быть еще он честь твою умалит: |
"Ты дашь чрез то узнать, что ты и сам бедняк: |
"Положим, завсегда почти выходит так, |
"Подвержен больше всех сей участи писатель, |
"На чтож давать то знать, любезный мой приятель? |
"В признании твоем нет нужды никакой. |
"Иди ко славе ты дорогою иной, |
"Богатство похвали, так может быть в награду |
"Дождется от него приятнейшого взгляду. |
"Иль хочешь ты в себе пример нам показать? |
"Поверь, никто тебе не станет подражать. |
"Иль хочешь к ближнему других в любви наставить, |
"Чувствительными быть и мудрыми заставить? |
"Нет, ныне свет умен; он истину любя, |
"Всегда одно твердит, что ближе нет себя; |
Какое, лира, мне даешь ты наставленье! |
Богатство похвалить, навлечь себе презренье. |
Я горд, я не хочу таким пиитом слыть, |
Которы просят их творения купить, |
Которы для перстней, часов иль табакерки; |
Печатают стихи в октавы и четверки. |
Ни бедный, ни богачь, но добрый человек, |
Моею лирою прославятся на век. |
одного зрелища в театре. |
Не мни, любезный друг, чтоб то притворство было, |
Что волокитство мне несносно и постыло, |
Что добродетель я всем сердцем возлюбил, |
И плачу, что досель непостоянен был; |
Не удивляйся, что единое мгновенье |
К порокам может в нас посеять омерзенье; |
Вообрази себе громовый страшный треск, |
Иль быстрой молнии незапный в небе блеск; |
Я шествую путем взирая на долины, |
На рощи темные, на реки и стремнины, |
Веселие очам повсюду предстоит, |
Как вдруг по воздуху свет молний летит, |
И в трепет приводя, рождает гром ужасный: |
Так добродетели глас важный, безпристрастный, |
Когда веселым шел пороков я путем, |
Вселил задумчивость и страх в ум моем; |
Но разсмотря потом её лице и душу, |
Я все преграды к ней в одну минуту рушу. |
Которо суетной пленялось красотой, |
В развратных склонностях ища себе забавы; |
Приди, освободи от смертной сей отравы, |
Приди, дражайшая дщерь неба добродетель! |
А ты, почтенный друг, отныне будь свидетель, |
Что презря шалости, разстанусь с суетой, - |
Вчерашне зрелище премены сей виной. |
МНИМАЯ ВОЛЬНОСТЬ, РАВЕНСТВО
и
САМОДЕРЖАВНАЯ ВЛАСТЬ.*)
*) Сочинение сие, писанное в 1793 году, в самое жестокое время революции французской, оканчивалось куплетом, в котором терзаемая Франция призывает Истину в свою защиту, и ни где не напечатано: но когда Великий наш МОНАРХ ИМПЕРАТОР ПАВЕЛ I, движимый состраданием к утесненной французами Италии, освободил ее от них; то таковый великий подвиг, на веки ЕГО прославивший, дерзнул я воспеть в последних пяти куплетах, служащих по связи, содержания дополнением сему сочинению.
Мечтой свободы обольщенный, |
Вождем имеющий разврат, |
На гибель света устремленный, |
Безчеловечный Демократ! |
Вопль слыша на тебя природы, |
Скажи, жесточе сей свободы |
Какое рабство может быть? |
Все гибнет под твоим законом; |
Могли ли больше зла творить? |
Зри: областей краса державных, |
Обильный в совершенствах край, |
Народов просвещеньем славных |
Потерянный на веки рай, |
Где храмы всех божеств сияли, |
Где Греция и Рим блистали |
Остатком редкостей своих, |
Во что преобращен тобою? |
Какой ужасною судьбою |
Стал образом паденья их? |
Подобен дикой той пустыне, |
Где звери хищные ревут, |
И где в вертепах мрачных ныне |
Одни разбойники живут, |
С оружием нагло всюду ходят, |
Во трепет путников приводят, |
Которы в нощь и в ясный день |
Опасности встречая новы, |
И собственна страшна им тень. |
Идут, и мертвых обретают |
В пути отцев иль матерей, |
Там братьев, жен своих сретают, |
Или растерзанных детей; |
Смертельный ужас их объемлет: - |
Коль кто оплакать предприемлет |
Погибшую отраду дней, |
Толпы убийц тогда мгновенно |
К нему предстанут разъяренно, |
И жертвы требуют своей. |
"Скажи: свободы-ль ты любитель? |
"Коль так, пойдиом, все истребим: |
"А естьли рабства защититель, |
"От наших рук погибнеть с ним. |
Так все по вол и неволе, |
В отечестве как в бранном поле |
Друг друга режут и губят, |
Раздор, всеобщее смятенье, |
Всему падением грозятъ* |
Там наглость и распутство мерзко |
Скитаясь в селах и градах, |
Хуленье изрыгают дерзко |
В священных храмах и судах: |
Смех злобный с плачем растворенный |
И вопль с рыданием смешенный |
Чудовищь провождают сих; |
Тела их полны поруганий |
И торжищи студодеяний, |
И все места неистовств их. |
Стыдися, Франция, стыдися |
Безумия твоих людей, |
Иль паче лютости страшися |
Терзающих тебя зверей: |
Воюя сами межь собою, |
Они погибнут все с тобою. - |
Ах! сей ли просвещенья плод, |
Со злобой а кой для химеры |
Чем должно бы спасти народ? - |
Отвергнув власть самодержавства, |
Кому вручили жребий твой? |
Кому в позорно иго рабства. |
Тебя повергнули с собой? |
Развратным, дерзким и презренным, |
Сим тварям лютым, изкаженным, |
Носящим огнь и мечь в руках, |
Творящим суд над человеки, |
Лиющим в казнях крови реки; |
С веселием о их бедах, |
Всяк твой убийца, твой предатель; |
Какой последует конец? |
О ужас! кроткий обладатель, |
Лудовик - нежный твой отец |
Погиб ! - народ неблагодарный? |
Другой Кромвель не столь коварный, |
Но злобнейший того стократ, |
Прервав родства союз священной, |
И двигнул на него весь ад, |
Стенящий, льюший токи слезны |
Монарх нещастный говорил: |
"Что, подданны мои любезны, |
"Что я вам злова сотворил? |
"Меня отцем вы прежде звали, |
"Теперь тирана имя дали; |
"За что? за что? - невинен я. - |
"Но смерть моя пусть будет средство |
"Всей Франции окончить бедство, |
"Да будет в жизнь вам смерть моя! |
Нет; праведное неба мщенье |
Готовит гибельный вам рок; |
Европы грозно ополченье |
Стремится как ревущий ток, |
Что с гор реками низпадает, |
С собою камни низвергает, |
Терзая, роя дно долин; |
От страха зверь из дебрей темных |
Бежит по рвам между стремнин, |
Вещать ли мне здесь ужас новый, |
Или забвению предать? - |
Разлился в жилах хлад суровый... |
Престало сердце трепетать.... |
Взнялись власы... уста немеют... |
Мои все чувства цепенеют... |
Что вижу? что внимаю я? |
Творенье-ль то руки Господней? |
Иль изверги из преизподней |
В темницу рвутся, вопия? |
"Предайте всио на жертву гневу! |
"Лудовиков губите род! |
"На казнь влеките Королеву! |
"Сей казни требует народ ! |
Совет мучителей безбожных, |
Защитник всех клевет возможных, |
Которой буйству он соплещет, |
Которой злости сам трепещет, |
Велит невинную губить. |
Постойте, варвары, смягчитесь |
Над полом нежным и драгим! |
Хоть тем вы чувствием тропитесь |
К любезным совершенствам сим, |
Что твари всей закон вещает, |
Что львов и тигров укрощает, - |
Увы! природы стон и плачь |
Для них сладчайшие сушь звуки; |
Веселы зрелища их - муки, |
Смерть, казни, жертва и палачь, |
Cтрадай рушиnель благоденства, |
Предаnель лютый Короля, |
Глава безумного равенства, |
От виду коея земля |
Избавилась к своей отраде! |
Cтрадай теперь за всех во ад! |
Червь совести тебя точащий |
И огнь отчаянья палящий |
Там вечно будут жить с тобой. |
О век нещастливый! о нравы! |
Баснь, ужас будущих времен ! - |
Род буйный! кто тебе дал правы |
Уставы презрить всех племен |
Царей благоговейно чтущих |
И бремя должное несущих |
Усердного подданства им? |
Над освященной властью сею |
Кем ты поставлен судиею, |
Безбожным судией и злым" |
Тот Царь, который небом правит, |
Закон гласит земным Царям, |
Своея рукой на трон их ставит, |
Да власть Его вещают нам; |
Нам, коих воля развращенна |
Моглаб разрушишь целый свет: |
Страх к Богу, к ним повиновенье |
Есть наше общее спасенье; |
Иного средства к щастью нет. |
Не нужен царский ей закон; |
Она уставов тех содетель, |
Которыми гордится трон. |
Так, я согласен; но скажите, |
Уже-ль последуете ей? - |
Признайтеся чистосердечно, |
Вы ей враги, враги конечно; |
И так нужна вам власть Царей. |
Сих вашей вольности плодов, |
Нужна вам строгость наказаний |
Для обуздания умов |
Продерзких, наглых, развращенных, |
Сии-то буйные умы |
Внушают ко всему презренье, |
К законам, к Вере небреженье, |
Что вольностию чтите вы. |
Но где ваш Бог? - и сей Отец |
Лиющий смертным благость многу |
Отвержен вами наконец! |
Презрители верьховной власти! |
Вы твари, кто же ваш Творец? |
Кому за жизнь мольбы творите? |
Уже-ль скотов богами чтите, |
Прияв Египет в образец?... |
Едва ли свет когда видал: |
Я зрю кумиров вознесенных |
В святилищах, где Крест стоял, |
Разсудок, |
Свободв, коей тщетно льстились, |
Равенство ныне боги их |
А чернь безстыдная, слепая |
Боготворит кумиров сих. |
Когдаб разсудок правил вами |
Хранящий нас всегда от бед, |
Что той свободы в свет нет, |
Какую вы иметь хотите: |
На царство естества воззрите, |
Все под законами живет; |
Все действует своей причиной, |
Сам Вышний свой закон блюдет. |
Союз Его творений тесный |
Их свято чтить установил; |
Между безчисленных светил, |
В стихиях и во всей природе; |
Вы только мните о свободе |
Не знать законов никакихъ* |
И промысл Божий отвергая, |
Жить в узах прихотей своих. |
Не видано еще отвека |
Зла в мир пагубней сего: -- |
Во глубине души его, |
Коль гнусных прихотей, порока |
Низвержена им власть жестока; |
Тогда благополучен он: |
В законах нужды не имеет, |
Он сам владыка и закон. |
Сравните вы его с собою, |
С свободой вашей царску власть, |
И с нашей долей вашу часть, |
Увидите, сколь вы нещастны; |
Вы всио рабы в себе невластны: |
Одну низвергнув, сто голов |
Одной вы не покорны были,- |
Снесете-ль многих власть умов? |
Благополучие подвластных |
В единых должно быть руках, |
Держащих милость, суд и страх, |
Чтоб сильной властию другова |
Вельможи, властолюбца злова |
Безсильный не был утеснен, |
Свой жребий знал определенный |
И в круге был своем блаженъ* |
Дабы гонимый злой судьбиной, |
Куда ему прибегнуть, знал, |
И в ней себе отрады ждал. |
Многоначальство и безвластье |
Есть крайнее людей нещастье: |
Одно в раздорах век живет, |
Межь ими общество мятется |
Как челн средь волн житейских бед. |
Коль Царь самодержавен, силен, |
Свят волею и делом благ, |
И трон воздвигнул в их сердцах; |
Какой желать им лучшей власти? |
Уже-ль хотеть, чтоб -многих страсти |
Владык играли их судьбой? |
Что пред лицем его свобода? |
Призрак надменный и пустой. |
Как тот, что честью отличился |
И обществу полезен был, |
Кто в оном тунеядцем жил; |
Так сей пример царей державных |
Себе не терпит властью равных; |
И льзя ли тут равенству быть? - |
Над всеми власть один присвоил, |
И не хотел ее делить. |
Лишь только гордость возмечтала |
Быть равною ему во всем, |
Сраженна мстительным мечем. |
Когдаб позволил Бог равенство, |
Какое былоб совершенство |
В порядке дел руки Его? *) |
Другой бы общее разстроил |
Гордыней права своего. |
*) Здесь должно разуметь о равегстве; многих владык в одном Государстве, которое терпимо быть не может по причине вечных между ими несогласий.
Кленущую злощастье дней, |
Когда она склоняла выю |
Под скиптары многие Князей |
Творивших брань междуусобну; |
Отважно Иоанн попрал: |
Соединив для вечной славы |
В едину многия державы, |
Самодержавство основалъ* |
Загладишь прежния беды! |
Не скоро изтребилось семя. |
Любоначальства и вражды: |
Великий ПЕТР на свет родился, |
И все прияло новый вид; |
Державы безпредельной властью |
Открыл он все стези ко щастью, |
Нет, добродетельный с порочным, |
И с неразумными мудрец, |
Со древом твердый дуб непрочным, |
И с благомыслящим подлец, |
Трудолюбивый с нерадивым |
Не могут равенства иметь: |
Но естьли их сравнять хотите, |
Чтоб их единомыслие зреть. |
Нас качества иль возвышают, |
Или презренными творят, |
Тем друг от друга отличают; |
Чины, достоинства и чести |
Не гордости плоды и лести, |
Но знаки истинных заслуг: |
У вас все Демократы равны, |
Во всех злодеский вижу духъ* |
Хотяб вы наконец достигли |
Покоя вольности своей, |
Равенствоб межь собой воздвигли |
Признать за истину химеру; |
Чем сих ужасных бедствий меру |
Могли бы вы вознаградить? |
Вы Рим себе в пример возмите, |
Рим долго-ль мог в свободе жить? |
Но нет; того и быть не может, |
Пребудет гибельный разврат, |
Доколе вас не усмирят, |
Уже мечем вооруженну |
Я вижу Истину священну |
Летящу грозно в облаках, |
Правленье прежнее возставить, |
Преобратить раздоры в прах. |
Со стоном тяжким и слезами |
Се Франция к ней вопиет: |
"Изми державными руками, |
"Изми полмертвую от бед! |
"Воззри на дни мои суровы, |
"Воззри на лютые оковы, |
"Что я от варваров ношу! |
"Рази химеру преужасну, |
"Терзающу меня нещастну, |
"Из глубины души прошу! |
"Взгляни на неизчетны раны |
"Всего состава моего, |
"На все мои права попранны, |
"На страх народа моего, |
"На власть его правленья злобну, |
"Во всем тирании подобну, |
"На тень одну лишь бытия, |
"Насилье, казни, кровопийства, |
"Безверие, грабежь, убийства, |
"Взгляни, скажи, свободна-ль я? |
"Но не насытясь здесь плодами |
"Химера адских дел своих, |
"Воюет с чуждыми странами |
"Ко пагубе держав иных, |
"И разрушая царства, троны, |
"В развалинах их милионы |
"Губит народа моего: |
"Как царствовала я с покоем, |
"Мрачила ли таким разбоем |
"Я блеск величья моего? |
"Что мне в победах сих корыстных, |
"Коль зрится жадность в. них одна? |
"Коль я сама лишаясь присных, |
"Изтерзана, изтощена? |
"Зря бедствия мои толики, |
"Возстаньте, сильные владыки! |
"Да Истина предеидет вам ! - |
Сей глас Петрополя достигнул, |
И ПАВЛА Первого подвигнул |
Химере к казни, в щит Царям. |
То было пред лицем вселенной, |
В Италии им свобожденной |
Сие чудовище разил, |
Как возвратил Царям державы |
Для ПАВЛОВОЙ безсмертной славы: - |
Оно стократно умирало; |
Но паки силы возприяло, |
Быть может, в гибель многих странъ* |
Но нет, я мню, приидет время, |
Возчувствовав всио власти бремя, |
Возстанут все прошив него; |
И с Божиим благословеньем |
Единодушным ополченьем |
Лишенный сладкого покою |
Кровопролитной с ним войною |
Не престающей столько лет. |
На месте беседки при гробнице. |
Мысли Оксенстирна.
Творенье жалкое на свет человек! |
В нем странник будучи, мятется весь свой век, |
Кто истину сего не зрит на самом деле? |
Чрез море бурное превратной жизни сей |
Стремится к вечности опасною стезей. |
При бедном судне сем служители суть чувства, |
А самолюбие есть кормчий без искуства. |
А знамя - глупости господствующи в нас, |
Способный ветр ему есть мира обольщенье, |
А парусы его минутно восхищенье. |
В безделках, слабые заемлющих умы, |
И якорь оного есть тщетно упованье; |
Груз - беззакония, а совести терзанье, |
Страх и отчаянье - пристанище его. |
Вот участь жалкая! - не дивно ничего, |
Какая снасть его? и кто им управляет? |
Не дивно, что душа плывущая на нем |
О камни частые сокрыты в море сем |
Должна жестокия терпеть судокрушенья, |
Безумна молодость во слепоте своей |
Не видя, что в пути опасном нужно ей, |
Вдается в плаванье, крушения не чает, |
Стремлению страстей кормило поручает: |
Руль - благочестие, а постоянство - снасть; |
Способный ветр ему - сей жизни скорби люты, |
И парусы его терпением надуты. |
Он в добродетелях служителей обрел, |
Бог - кормчий, знамя - крест и якорь - упованье, |
Пристанище его небесно пребыванье, |
Где вечно царствует блаженство с тишиной. |
На сей-то брег сойдет он твердою ногой, |
В покое сладостном там все труды забудет. |