Автор: | Карабанов П. М., год: 1786 |
Категория: | Стихотворение |
П. М. Карабанов
Искренность пастушки
П. М. Карабанов (1765--1829)
Происходил из старинного дворянского рода. Обучался в Тверской и Троицкой Лаврской семинариях, с 1782 г. - в Московском университете. Служил в придворном ведомстве. В печати начал выступать с середины 1780-х гг. Карабанову принадлежат многочисленные оригинальные и переводные стихотворения разных жанров. Его оды в основном достаточно традиционны; интереснее стихотворения более камерного характера. Г. Р. Державин находил в его стихах "сладкогласие". Карабанов был членом Российской академии. В 1800-е гг. сблизился с "архаистами", затем стал членом Беседы любителей русского слова. Все основные произведения Карабанова вошли в его сборник "Стихотворения нравственные, лирические, любовные, шуточные и смешанные, оригинальные и в переводе" (СПб., 1801), переизданный в составе "Сочинений и переводов Петра Карабанова..." (М., 1812, ч. 1--2).
Автор вступ. статьи и коммент. Н. Д. Кочеткова
ИСКРЕННОСТЬ ПАСТУШКИ
Под тению густою |
Близ тихого ручья |
Сидела долго я, |
Терзаема тоскою. |
Вдруг миленький дружок, |
Любезный пастушок, |
О ком я воздыхала |
И страсть открыть желала, |
Но не могла открыть, |
Пришел поговорить. |
Печален, скучен, томен, |
Вздохнувши, мне сказал: |
"Я долго страсть скрывал, |
Не буду больше скромен; |
Давно тебя любя, |
А ты того не знаешь |
И здесь себя скрываешь |
От взора моего, |
Не знаю, для чего". |
Ах! как же я смутилась, |
Когда он то сказал; |
Как он мне жалок стал! |
Я тут же б согласилась |
Ему за это дать |
Себя поцеловать. |
Пришел конец мученьям; |
Любовным восхищеньям |
Наступит скоро час: |
Любовь, спрягай ты нас! |
И я должна открыться |
В мучении своем; |
Но только лишь о том |
Хотела изъясниться, |
Вдруг барин подскочил-- |
Он зайцев тут травил; |
Тихонько к нам подкрался, |
"Я этого не знал, |
Что здесь ты, - он сказал,-- |
Как ты мила, прекрасна! |
Скажи, из нас кого-- |
Меня или его |
Ты век любить согласна?" |
Потом сказал другой: |
"Пожалуй, светик мой, |
Ты с сердцем согласися, |
Того любить склонися, |
Кого оно велит, |
К кому оно горит". |
А барин золотые |
Мне горы посулил |
И так мне говорил: |
"Я камни дорогие |
Имею у себя, |
Я ими всю тебя |
Украсить обещаю: |
Я тьмою обладаю |
И злата и сребра |
В одеждах испещренных |
Ты станешь щеголять; |
Ты будешь разъезжать |
В каретах позлащенных |
По вотчинам, садам, |
По замкам и лугам; |
А это все именье |
Отдам в твое владенье: |
Ты будешь госпожой, |
А я любовник твой. |
На пиршествах приятных |
Мы будем есть и пить |
И головы кружить, |
Как водится у знатных. |
Утехи там рекой |
Польются пред тобой: |
Захочешь веселиться-- |
Вдруг музыка явится; |
Там станут петь, играть |
И много танцевать. |
Высокие чертоги |
Повсюду роскошь там; |
Везде приятства многи. |
Там живопись блестит, |
Там золото горит; |
Мы будем жить приятно, |
Великолепно, знатно". |
А тот, кто был мне мил, |
Вот что мне говорил: |
"Мое одно именье-- |
Любви нелестный жар; |
Прийми его ты в дар |
И в вечное владенье. |
И птички, и цветки, |
И ленты, и венки |
Наместо испещренной |
Одежды драгоценной |
Я стану приносить |
И их тебе дарить. |
Ни вотчин нет за мною, |
Ни замков, ни садов; |
Но я всегда готов |
Ее прохладна тень |
Средь лета в жаркий день |
К покою призывает; |
Хоть пища там бывает |
Простая за столом, |
Да что мне нужды в том? |
Мой весел малый ужин; |
Он дружбой припасен |
И дружбою красен; |
Свирелка и гобой |
И песни тон простой |
Тебе приятен будет: |
Пастушка не забудет, |
Где пышной жизни нет". |
Я это все смекнула, |
И барину тотчас |
Я сделала отказ, |
Чтоб он спокоен был |
Мое уединенье |
И чтобы в награжденье |
Принес мне пук цветов. |
КОММЕНТАРИИ
Искренность пастушки. - Лекарство от скуки и забот, 1786, ч. I, No 9, с. 107, под заглавием: "Сердца приобретаются искренностию". Без подписи. Печ. по кн.: Сочинения и переводы Петра Карабанова. М., 1812, ч. I, с. 180. Текст стихотворения использован в либретто оперы П. И. Чайковского "Пиковая дама".