Автор: | Вознесенский А. С. (Переводчик текста), год: 1934 |
Категория: | Стихотворение |
Александр Вознесенский
Избранные стихотворения
Эрих Вайнерт
(1890-1953)
Камни говорят
Мы спали холодным, мертвым гранитом, |
Спали века веков. |
Они разбудили нас динамитом, |
И товар был для них готов. |
У кули сыпались искры с зубила, |
Стонал кули, камни дробя. |
Кровь и пот его тощее тело сочило, |
Мы их впитали в себя. |
Городские улицы вымостили нами, |
Это делал кули - сквозь боль, |
Сквозь проклятья, смешанные со слезами, |
Но камни притягивают соль. |
Все на себе нести нам случалось: |
И телеги и авто богачей. |
Но в нашу каменную грудь стучалось |
Сердце кули все горячей. |
И вот зазвучали шаги звоном стали, |
Кули пели, мы им подпевали, |
И горели наши каменные лбы. |
Посыпались ядра и нас развернули, |
Грязь веков обнажая вновь. |
Брызнули кровь и мозги кули. |
Мы выпили эту кровь. |
Из мостовых нас вырывали руками. |
Мы стали стеной баррикад. |
Мы слышали, как сквозь грохот и пламя |
У кули приклады стучат. |
И снова огонь, грязь и проклятья. |
Но за наши каменные тела |
Укрылись живые наши братья, |
И в атаке - наша взяла! |
В нас, камнях, теперь кровь кули бьется, |
В сердце иной крови нет. |
Пусть же на могилах товарищей вознесется |
Из нас - памятник побед! |
Хороший буржуа
Когда он лежал еще в колыбели, |
У него был череп атташе, |
И уже наметиться сумели |
В семь лет из полена любого |
Он вырезывал себе кинжал. |
Отец сиял от мужества такого, |
Какое в сыне своем прозевал. |
В двенадцать лет он был уже ярок |
И в школе известен всем, |
Как собиратель почтовых марок |
И пикантных книжек вместе с тем. |
В шестнадцать оказался среди пациентов |
врача по накожным от пяти до семи. |
Потом, по обычаю старых студентов, |
Влюбился в девушку из лучшей семьи. |
В восемнадцать нашлась юная прачка |
За одной из соседних стен. |
Потом потребовалась от отца подачка: |
На то отец и джентльмен! |
В двадцать уже с плешью на макушке |
Поступает он в банк. Он живет |
Отдельно в меблированной комнатушке, |
А политически он - патриот. |
В двадцать четыре он астматик. Прилично |
Получает и зачислен в штат. |
Но она с деньгами, как говорят. |
В двадцать семь он стал видной фигурой |
Среди моралистов, что опеку блюдут |
Над театром и литературой, |
И даже внес новые пункты в статут. |
В тридцать старость пришла спозаранку. |
Ему некуда больше шагнуть. |
И шагами первого бухгалтера банка |
Завершает он жизненный путь. |
У его сына уже в колыбели |
Был череп, как у атташе, |
И уже наметиться сумели |
Черты бюрократа in spe. |
Сон носке
Прошлой ночью вдруг |
Господин Носке проснулся, испытав испуг: |
"Что же это такое? |
Я поужинал очень умеренно, |
А мой сын довольно злонамеренно |
Лишил меня всякого покоя!" |
Господин Носке заметался туда и сюда. |
"Быть может, салат все же тяжелая еда?" |
Ему снова страшный сон приснился. |
Он стоял ночью у Ландверканала, |
И мертвая женщина, глаз не тая, |
Поднялась из воды: по лицу ее стекала |
Темной крови струя. |
И поднялись - с тою же застылостью очей - |
Массы и массы за ней, |
Вонзая в него взоры со всех сторон: |
"Это все сделал он!" |
И вот в Тиргартен сбежал он тогда, |
Но тысячи криков донеслись и сюда, |
И протянулсь руки вслед: |
"Ты не уйдешь от нас, нет!" |
И вдруг затих этот хор мертвецов. |
Какой-то человек шел из-за кустов, |
Кровавый след на виске храня, |
И сказал: "Ты не помнишь меня?" |
И стал звать друзей своих он. |
Но встала перед ним пролетариев рать |
С тысячами красных знамен. |
Они не отказали ему в своем привете: |
"Тебя мы примем, как никого на свете!" |
Тут господин Носке застыл, как лед, |
Проснулся и вытер холодный пот. |
И рассмеялся: "Что за глупая шутка! |
Это ведь было лет десять назад. |
Быть может, действительно, тяжел был салат?" |