Caды

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Воейков А. Ф., год: 1807
Категория:Стихотворение

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Caды (старая орфография)

Caды.

(Отрывок, подражание Делиллю.)

  Когда хотите вы сады свои убрать;
  Не золото, но вкус вам должно разточать,
  Великолепие природу безобразит?
  И блеску ей придав, приятностей убавит;
  Нарядна без убранств, одета с простотой,
  Природа милая мила сама собой.
  Сады в глазах моих обишрные картины :
  Рисуйте! скаты гор, леса, ручьи, долины,
  Игра, и перелив, и живопись цветов,
  И бархат луговой, и бахрома холмов;
  Вот краска, полотно; вот кисть, располагайте!
  Природа ваша вся, старайтесь, поправляйте.
  Случалось верно вам в глухих местах бродить ?
  И образцовые там виды находить;
  Очарованные сей прелестью случайной,
  Вы любовалися картиной чрезвычайной,
  Заметьтежь лучшия разящия черты,
  И убирать поля в полях учитесь вы,
  Известные сады отделкой посещайте
  И из прекрасного изящность выбирайте.
  Мы - к сожалению не редко видим здесь,
 
  От лишней хитрости вид портят мест прекрасных
  Соединением красот несообразных;
  Не подражайте им; нет, вы должны уметь
  В садах разпознавать, и смело овладеть
  Чертами красоты им свойственного рода.
  Природа лучше там, однако все природа.
  Картина верная, хоть нет ей образца. -
  Так Бергем и Пуссень, два славные творца,
  Умели выбирать приличность и приятность;
  Учитесь наблюдать рисунков их изящность;
  Чтоб все, что живопись в природе заняла,
  Рука садовника обратно отдала.
  O выборе земель начнем теперь стараться,
  И мест способнейших, чтоб вам повиноваться.
  Прошли те времена, когда везде в садах,
  Искуство брань вело с полями на полях,
  Срывало гор верьхи, лощины засыпало,
  Отличные места в природе искажало,
  И живописной вид счастливейших полей
  Преобращало в вид несносных площадей.
  A ныне напротив художники-тираны
  Стараются создать пригорки и курганы.
 
  Сражаться, прорыать земли холмистой кряжь;
  A горка бедная над степью луговою,
  Картинной силась быть, лишь кажется смешною.
  Желаетель земли успешной для трудов?
  Бегите плоских мест, и вымоин и рвов.
  Приятны высоты, гд холм негорделивой
  Вознес красивой верьх над злачною долиной.
  Там свежая земля картинна без стремнин,
  Суха без знойности, гориста без ложбин.
  Идете - кругозор простерт великолепно;
  Земля взбегает вверьх, иль сходит неприметно,
  Раздастся, сдвинется; на каждом шаге тут
  Картины новые вас сладко развлекут. -
  Пусть грубый землемер компасом воруженный
  Засядет в кабинет от сада удаленный,
  По геометрии свой мудрой план чертит,
  И пусть по правилам хороший портит вид;
  A вы подите в сад, и там на лист бумаги
  Снимайте виды с мест, вид в даль: холмы, овраги.
  Умейте всякия препятства предузнать,
  Предвидеть способы и средства приискать:
  Чудотворения из трудностей родятся.
 
  Безплодной самой кряжь узнает красоту.
  Он наг - вы рощами прикройте наготу;
  Дремучь - так с топором в дремучий лес ступайте;
  Болотист - озера и реки прокопайте;
  Посредством вашего полезного труда
  Очистится земля и воздух и вода.
  Он сух - старайтеся, копайте, ройте снова,
  Быть может выступить вода уже готова.
  Так я усилием напрасным огорчен,
  Сухой подробностью предметов утомлен,
  Счастливую черту встречаю вдруг, внезапно,
  И песнь игривая вновь катится приятно.
  К урокам высшим нам ужь время перейтить,
  Не взору одному, но сердцу говорить.
  Позналиль дествие вы связей сокровенных
  Безчувственных существ и чувством одаренных?
  Внимали ли когда вы тайной разговор,
  Витийство без ръчей воды, лесов и гор?
  Употребите их. - Слиянье мрака с светом,
  Величья с нежностью имейте вы предметом.
 
  Чтобы величие, приятность, простота,
 
  Чтоб живописца кисть и вкус обогащались;
  Чтоб тамо чувствовал восторг в душе поэт;
 
  Мудрец обдумывать, красавицы рвать розы,
  Счастливой вспоминать, несчастливой лить слезы.

Воейков.