Стихотворения

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Вадимов Е., год: 1930
Категория:Стихотворение

Евгений Вадимов

Стихотворения

Первопрестольная: далекая и близкая: Москва и москвичи в поэзии рус. эмиграции

М., "Русскiи Мiръ", 2005. (Большая Московская Библиотека)

Содержание

Москва

День Татьяны

Москва

...Хамовники, Девичье поле, 
Палиха... Извозчиков ряд - 
Мальчишки, бегущие к школе - 
Знакомый заборчик и сад... 

Мгновенья, недели и годы - 
От юности принятых чар - 
Заулки, панели и своды... 
Каток... Чистопрудный бульвар... 
 
Икона Иоанна Предтечи - 
Вечерний приземистый храм - 
И талые, яркие свечи - 
По старым знакомым углам... 
 
Скрывается в палевом дыме 
 
Лихач под коврами цветными 
Стоит у костра на Тверской... 
 
Арбат... Самотека... Грузины... 
Приют подмосковных цыган - 
И ряд упоительно длинный 
Видений, бегущих в туман!.. 
 
Лучи, полутени и тени - 
Каких не увидит земля... 
И лестницы Божьей ступени - 
От башен и вышек Кремля... 
 
Дворца светло-красные стены, 
Ямской белоснежная ширь - 
Ряды - и Василий Блаженный - 
Поэт - и Страстной монастырь... 
 
И песни - прекрасной и звонкой - 
Плывущие в дали слова - 
Петровка... Таганка... Волхонка... 
Всехсвятская роща... Москва. 

День Татьяны

Посвящается В. X. Д.

Незабвенный, милый, юный день Татьяны! 
 
Aima mater... сходка... рестораны... 
Juvenes dum sumus {*} - в сорок лет... 

Ряд коллег, объятия и речи, 
Переполненный и яркий "Эрмитаж" - 
И под вечер - плод случайной встречи - 
Три студента и шестой этаж... 
 
Gaudeamus, братья! Вновь я молод! - 
Вновь горит прекрасный мой восток... 
К сюртуку профессора приколот 
С торжеством землячества значок!.. 
 
Хлеб французский, пиво и селедки - 
Но восторг, но юных песен зной!.. 
В "Танин день" - студент в косоворотке - 
Отвезет профессора домой... 

{* Пока мы молоды (лат.).}

Примечания

Условные сокращения

Б - Берлин

НЖ - Новый журнал

НИ - Нью-Йорк

П - Париж

РМ - ж. Русская мысль

Евгений Вадимов

Вадимов Евгений - наст. фам. и имя Лисовский Юрий Николаевич (1879-1944) - поэт, мемуарист; участник Первой мировой войны, во время которой в 1916 г. был командирован во Францию и после революции в Россию не вернулся.

Татьянин день. - Aima mater - в переводе с лат. букв.: кормящая, питающая мать; почтительное наименование студентами своего университета. Gaudeamus - лат. возрадуемся - название старинной песни, начинающейся этим словом, которая стала студенческим гимном.