Автор: | Буренин В. П., год: 1917 |
Категория: | Сценка |
В. П. Буренин
Дон Вавилло и Дон Пахоммо
Испанско-александрийская трагедия с неожиданным началом и концом
Русская театральная пародия XIX - начала XX века
М., "Искусство", 1976
Театр представляет роскошный дворец в испанско-александринском
вкусе. Лунное освещение. Вдали шумит Гвадалквивир.
Дон Вавилло
(отпив квасу)
Прекрасный квас, синьор! Его, конечно, |
Вы покупаете в той лавке, что на пьяццо |
Дель санкто Долороза, близ часовни |
Пафнутия Толедскаго, не правда ль? |
Дон Пахоммо
Так точно, дон Вавилло. Но скажите, |
Как вы узнали, как проникли сердцем |
Ту роковую тайну?.. Изумляюсь! |
Дон Вавилло
Вот видите ли, дон Пахоммо: дед мой, |
При короле Альфонсе Арагонском |
Служил пажом. А в те былые годы, |
Не то что ныне, на балах придворных |
Все веселились от души, и сам |
Король Альфонсо часто сарабанду |
Откалывал с своей супругой Бьянкой |
Кастильскою, а после сарабанды |
Севрюгу кушать он любил: ему |
Из Петербурга привозили |
От Смурова*, севрюга ж, вам известно, |
Способна жажду страшно возбуждать; |
И вот, бывало, как монарх севрюги |
Накушается вдоволь, то всегда |
Покойному приказывал он деду: |
"Архиппо, марш! поди-ка и купи |
Бутылку квасу в лавке близ часовни |
На пьяццо санкто Долороза". Вот |
Все объясненье тайны, что сейчас, |
Синьор, вам роковою показалась. |
Поистине чудесно... Но, позвольте, |
Ведь ваш покойный дед давно скончался, |
А квас, который вы, синьор Вавилло, |
Изволили хвалить, - он куплен Маврой, |
Кухаркою моей, сегодня утром. |
Как согласить событие времен |
Прошедших невозвратно с сим явленьем? |
Дон Вавилло
В природе, дон Пахоммо, очень много |
Случается: намеренье питаешь |
Две рюмки хереса или мадеры выпить, |
А хватишь вдруг очищенной полштоф, |
И пьян напьешься просто как скотина. |
У герцогини Феклы де Груддасто |
Раз в будуаре я любовью сладкой |
Беспечно наслаждался... Герцогиня |
Меня любила с страстию безмерной |
Вот точно так, как сей кинжал пронзит |
Живот тебе, злодей, лишивший чести |
Мою жену! |
(Вонзает кинжал в дона Пахоммо.)
О, для чего я квасом |
Поил его!.. Темно кругом... Кончаюсь. |
(Умирает.)
Комментарий
"А" - журнал "Артист"
AT - Александрийский театр
"Б" - журнал "Будильник"
"Бр" - журнал "Бирюч"
"БВ" - газета "Биржевые ведомости"
"БдЧ" - журнал "Библиотека для чтения"
"БТИ" - "Библиотека Театра и Искусства"
"ЕИТ" - "Ежегодник Императорских театров"
"ЗС" - "Забытый смех", сборник I и II, 1914-1916
"И" - журнал "Искра"
"ИВ" - "Исторический вестник"
"КЗ" - А. А. Измайлов, "Кривое зеркало"
"ЛГ" - "Литературная газета"
"ЛЕ" - "Литературный Ералаш" - отдел журнала "Современник"
"МТж" - журнал "Московский телеграф"
"HB" - газета "Новое время"
"ОЗ" - журнал "Отечественные записки"
"ПИ" - "Поэты "Искры", под редакцией И. Ямпольского, Л., 1955
"РП" - журнал "Репертуар и Пантеон"
"РСП" - "Русская стихотворная пародия", под ред. А. Морозова, М.-Л., 1960
"С" - журнал "Современник"
"Ср" - "Сатира 60-х годов", М.-Л., 1932
"Сат" - журнал "Сатирикон"
"Т" - журнал "Театр"
"ТиИ" - журнал "Театр и Искусство"
"ТН" - "Театральное наследие", М., 1956
ЦГАЛИ - Центральный государственный архив литературы и искусства
"Э" - "Эпиграмма и сатира", т. I, М.-Л., 1931
ДОН ВАВИЛЛО И ДОН ПАХОММО
Испанско-Александринская трагедия
с неожиданным началом и концом
Печ. по: В. П. Буренин. Сочинения, т. V, Петроград, 1917, стр. 77. Буренин Виктор Петрович (1841-1926), пародист, поэт и критик. Печататься начал в "Колоколе" Герцена (осень 1861 г.). С 1862 г. его драматические сценки и стихотворения печатаются в "С", "И", "Зрителе" и др. журналах. В 1863-1865 гг. он один из основных сотрудников "И". Перейдя в "HB" А. С. Суворина, Буренин становится одним из реакционнейших пародистов, преследующим все новое в театре. Пародия направлена против псевдоисторической драмы 70-80-х годов, хотя и сам Буренин писал пьесы в этом духе (см. его "Пленник Византии").