Автор: | Белинский В. Г., год: 1839 |
Категория: | Критическая статья |
Связанные авторы: | Филимонов В. С. (О ком идёт речь) |
В.Г. Белинский
Дурацкий колпак
В.Г. Белинский. Полное собрание сочинений в 13 томах. Том третий
Статьи и рецензии 1839-1840. Пятидесятилетний дядюшка
Издательство Академии Наук СССР, Москва, 1953
6. Дурацкий колпак. Санкт-Петербург. 1838. В типографии Неймана и комп. Три части: III - 35, IV - 19, V - 25 (8). С эпиграфами - при III части:
Cette ardeur sainte du coeur, cette aspiration infinie de l'intelligence, qui font qu'un homme est im homme...
Pour un homme, vierge de coeur, la femme est une religion. {*}
...Верю я в предназначенье!..
{* Этот священный жар сердца, это бесконечное стремление ума, которые делают человека человеком...
Для мужчины с девственным сердцем женщина - это религия. (Франц.) - Ред.}
При IV части:
- Qui es-tu toi?
- Qu'est ce que tu sais faire?
- Je sais n'etre pas au dessous de ce que je parais; servir celui qui aura confience de moi; aimer ceux qui sont honnetes; me hattre quand je ne peux pas faire autrement, et je ne mange pas de huitres... {*}
- There take, thy coxcomb!
Shakespeare {**}
{* - Кто ты такой?
- Я человек, господин!
- Что ты умеешь делать.
- Я умею не быть ниже того, чем кажусь; служить тому, кто будет мне доверять; любить тех, кто честен; драться, когда я не могу поступить иначе, и я не ем устриц... (Франц.) -- Ред.
** - Возьми свой дурацкий колпак! Шекспир. (Англ.) -- Ред.
При V части:
Il у avait tant do vie dans се fragment do yie!.. {*}1
{* В этом отрывке жизни - столько жизни!.. (Франц.) - Ред.}
"Дурацкий колпак" - не новость в нашей литературе: он начат давно, помещался отрывками в журналах еще двадцатых годов; первые три главы его изданы прежде, а мы, признаемся, не помним их.2 Прочтя последние три главы пожалели, что не имеем первых двух под рукою. Признаемся, мы не видим в произведении г. Филимонова глубокой, основной идеи и еще тем менее художественной отделки: мы видим в нем приятную поэтическую болтовню - не больше; но в этой болтовне так много истинного чувства, игры ума какой-то сердечной иронии, - что мы боимся судить слегка, чтоб не быть к нему несправедливым. В этих трех частях поэтической болтовни местами попадается и прозаическая болтовня как, например, вся XXIV глава, в которой автор доказывает стихами, впрочем, а не прозою, что должно писать щастие, а не т. е. в слове "счастие" буквы сч заменить буквое щ; но - повторяем - легкий, плавный, бойкий стих, какая-то оригинальность, остроумие и чувство вознаграждают за вое недостатки. Вот, например, вступление:
Не видно ли в этих стихах игривости ума? А таких стихов много в поэме г. Филимонова.
* * *
* * *
Во всем этом есть мысль, чувство, теплота; а мы выписывали, что попадалось на глаза, и старались только как можно менее выписывать. Заключаем: "Дурацкий колпак" есть приятное явление в нашей литературе. Нужды нет, что он старый наш знакомый: вспоминая новейшие поэтические произведения и сравнивая их с "Колпаком", мы невольно вспомнили пословицу: "Старый друг - лучше новых двух".
1. "Моск. наблюдатель" 1839, ч. I, No 1 (ценз. разр. 1/I), отд. V, стр. 17-21. Без подписи.
Автор рецензируемой книги - В. С. Филимонов.
2. В отрывках поэма "Дурацкий колпак" печаталась в журнале "Моск. вестник" (1829, ч. I), в "Невском альманахе" на 1828 г. и в альманахе "Денница" на 1831 г. Первые две главы поэмы (у Белинского ошибочно указано "первые три главы") вышли отдельными изданиями в 1828 г.