Григорьев А. А. - Погодину М. П., до 10 января 1848 г.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Григорьев А. А.
Категория:Письма

28. М. П. ПОГОДИНУ

До 10 января 1848. Москва

Милостивый государь, многоуважаемый Михайло Петрович!

Я решительно в отчаянии от "Европейского обозрения": переписывать из "Сына отечества" я не могу; вместить в одну статью что-нибудь поболее решительно не умею. Что я мог, то я делал. Прошу Вас или освободить меня от этого отдела, или напечатать в следующей книжке - Португалию, Испанию, Италию и Грецию, в мартовской - Англию и Францию, в апрельской - Германию и все остальное. В случае, если Вы не хотите - я буду делать историю жирондистов1 - или - если ее первый опыт не пройдет цензуры - "Consuelo", "Comtesse de Rudolstadt"2, как мы уже говорили, вместо 3-х по 5-ти листов в месяц. Как Вы с Вашим благородным и человеческим взглядом на вещи не хотите понять, что чернорабочему некогда отличаться, что я добиваюсь одной только репутации - репутации честной возовой лошади? извините за цинизм выражений - я, да и Вы, кажется, ненавидим только внутренний цинизм. Я не хочу надувать никого, тем менее Вас - и, ей Богу, в ужасном отчаянии. Чтобы написать порядочное Введение в современную историю, надобно год "Москвитянин" (начавший блестяще) будет продолжаться в 1849 году - я даю Вам слово этот год заняться современной историей и написать Введение, под которым мне не стыдно будет подписать свое имя: теперь же берите от меня, что можно брать от журнального работника, набившего руку в литературной промышленности. Язык мой хорош - говорите Вы - и прекрасно! Дайте же мне, пожалуй, и "Европейское обозрение", но под этим именем я буду помещать переделанные статьи из "Revue des Deux Mondes" - так и не иначе, покамест. На жирондистов вы согласны, на "Консуэло" тоже - пять листов я делаю за нашу условленную плату за 100 рублей, т. е. по 20 рублей лист: поздравляю Вас, если Вы найдете работника дешевле и в этом деле больше набившего руку. Но подписать свое имя под сокращением из "Сына отечества" - значит подвергнуть опасности даже единственную мою репутацию, репутацию работника.

Доставляю Вам историю жирондистов. Кроме того, если Вам угодно, доставлю к 15 числу - конец Испании, Италию и Грецию, еще музыкальную и театральную хронику.

А еще моя личная просьба: мне нужны деньги, деньги и деньги - сердитесь за это, как хотите. Дайте мне еще тридцать рублей серебром - я буду должен "Москвитянину" 70 р. сер(ебром). Считая по шести р. серебром за переводный лист -12 листов; по десяти за оригинальный - 7 листов - авось не слишком много!

Примечания

Печатается по подлиннику: РГБ. Пог. /II, 9, 26. Л. 1-2 об.

Впервые опубликовано (без обращения): Б IX. С. 442. См. также С. 109-110 (№ 9).

Датируется по содержанию: обзор Испании обсуждается также в письмах от 10, 11 и 13 января 1848 г. (№ 29, 30, 31).

... историю жирондистов...

2   ..."Consuelo", "Comtesse de Rudolstadt"... - Переводы романов Ж. Санд "Консуэло" (1842-1843) и "Графиня Рудольштадт" (1843-1844) Г. осуществлены не были.