Дарственные и другие надписи, 1865 - 1866 гг.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Герцен А. И.
Категория:Дарственная надпись

1. В. А. ПОДЖИО

5 января 1865 г. (24 декабря 1864 г.). Женева.

На книге: Louis Figuier. La terre et les mers. Paris, 1864.

5 янв<аря> 1865.

24 дек<абря> 1864.

От одного глубокого, глубокого почитателя вашего отца в знак памяти о Женеве.

2. М. К. РЕЙХЕЛЬ

9 февраля (28 января) 1865 г. Париж.

На фотографии Герцена.

Простите великодушно старичка!

<9?>[372] фев<раля> 1865.

3. ЗАМЕЧАНИЯ НА ПИСЬМЕ Н. П. ОГАРЕВА

К ДЖ. МАЦЦИНИ

Конец февраля — середина марта 1865 г. Лондон.

Замечание Герцена относится к следующему месту в письме Огарева:

Cher ami!

Il у a longtemps que je me propose de vous adresser [une lettre, plutôt] une série de lettres sous le titre «des lettres à un idéaliste» <Дорогой друг! Уже давно собираюсь я обратиться к вам с [письмом, скорее всего] серией писем под названием «Письма к идеалисту»<.>

Я не сказал бы lettres à un idéaliste.

Предлагаемая Герценом замена и его правка слова «pis <хуже>» на «plus <более>» относятся к тексту:

Vous avez fait ce que vous reprochez aux autres; vous avez même fait pis que de prendre la forme pour l’esprit... <Вы сделали то, в чем сами упрекаете других; вы не только приняли форму за сущность, но хуже того...>

Вместо: fait pis — fait plus.

«sine qua non» французским «réelle <реальное>» относится к фразе:

Vous avez pris la corruption des hommes pour de la théorie matérialiste et le principe de la vertu qui n’est que la condition sine qua non de la vraie relation sociale pour du spiritualisme <Вы приняли людскую развращенность за материалистическую теорию, а принцип добродетели, который является лишь непременным условием истинно социальных отношений — за спиритуализм.>

Condition réelle?

Пожелание Герцена относительно слова «échafaudage <нагромождение>» относится к фразе:

<...> l’homme politique <...> tout en brisant la vieille église, s’efforce de mettre à sa place des échafaudage de mots... <... политический деятель <...> разрушая старую церковь, силится заменить ее нагромождением слов...>.

Echafaudage бы смягчить.

4. О. А. ГЕРЦЕН

10 апреля (29 марта) 1865 г. Канн.

На фотографии Герцена.

Два папы, экзаменующие Ольгу — или совещающиеся после экзамена.

10 ап<реля> 1865.

5. ПРАВКА НА ПИСЬМЕ Н. П. ОГАРЕВА

К РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «GIOVENTÙ»

15 (3) мая 1865 г. Женева.

Genève, Boissière, le 15 mai 1865.

Monsieur,

Je vous remercie [infiniment][373] fraternellement[374] pour [l’honneur que vous m’avez fait de m’adresser][375] votre lettre du 2 mai. Je m’étais mis immédiatement à l’ouvrage, pour faire aussi vite que possible; je [sympathisais][376] tenais profondément à votre pensée et je croyais de mon devoir de faire arriver à la fête du grand Dante une voix russe, quelque faible qu’elle soit, pourvu qu’elle puisse dire toute la sympathie que [ma nation, ou bien tout ce qu’il y a de librement pensant parmi les Russes ont][377] nous avons pour l’Italie et toute la foi que nous avons dans son avenir. Je vous envoie [donc] une petite poésie en langue russe et j’y joins une traduction française. Je puis en outre vous envoyer q q exemplaires imprimés[378]. [Le cercle slave à Genève s’est réuni pour envoyer et m’a chargé d’envoyer par télégramme et par lettre ses félicitations au comité de la fête de Dante][379].

Agréez, monsieur, la haute considération de votre tout dévoué

N. O.

Перевод

Женева, Boissière, 15 мая 1865.

[бесконечно][380] братски[381] благодарю вас зa [честь, которую вы оказали мне, адресовав] ваше письмо от 2 мая. Я тотчас же принялся за работу, чтобы выполнить ее с наивозможнейшей быстротой; [я сочувствовал][382] ваша мысль была мне очень близка, и я считал своим долгом подать на празднике великого Данте русский голос, как бы слаб он ни был, лишь бы он выразил всю симпатию [моей нации или, вернее, всех свободомыслящих русских][383], питаемую нами к Италии, и всю нашу веру в ее будущее. [Итак,][384] Я посылаю вам маленькое стихотворение на русском языке и прилагаю к нему французский перевод. Я могу, кроме того, прислать вам несколько печатных экземпляров[385]. [Славянский кружок в Женеве собрался, чтобы отправить, и мне поручил отправить по телеграфу и письмом поздравления комитету по чествованию Данте][386].

Примите, милостивый государь, выражение глубокого уважения от всецело преданного вам

Н. О.

6. ЛИЗЕ ГЕРЦЕН

12 августа (31 июля) 1865 г. Беллинцона.

На фотографии, изображающей памятник Вильгельму Теллю.

Вильгельм Телль — Лизе (статуя Велье).

7. ЛИЗЕ ГЕРЦЕН

12 августа (31 июля) 1865 г. Беллинцона.

На фотографии, изображающей павильон дома в Лугано.

Павильон

Лизе

8. М. П. ПОГОДИНУ

20 (8) сентября 1865 г. Монтре.

На шмуцтитуле брошюры «Camicia Rossa par A. Herzen (Iskander)»,

Bruxelles, 1865.

Михаилу Петровичу

в память встречи

в Монтре.

От А. Герцена.

20 сент<ября> 1865.

9. H. П. ОГАРЕВУ

Конец ноября 1865 г. Женева.

«La Rive Gauche», № 40 от 19 ноября 1865 г.

Этот № прошу сохранить, прочитав статью Пардигона.

10. М. К. и А. РЕЙХЕЛЯМ

22 (10) декабря 1865 г. Женева.

На фотографии Герцена.

Один вам, другой Рейхелю.

22 дек<абря> 1865.

11. Л. ЧЕРНЕЦКОМУ

Середина июня 1866 г. Женева.

На автографе статьи Огарева «Частные письмы об общем вопросе. Письмо четвертое».

Будет еще статья колоны в три — о войне и «Смесь». Очень хорошо, если и Огар<ева> ст<атья> и конец о финансах поместятся.

_____

Этот № я прошу отпечатать к 29 июня — мы так и пойдем, не опаздывая.

12. Н. П. ОГАРЕВУ

12 августа (31 июля) 1866 г. Женева.

На письме М. А. Бакунина от 19 июля 1866 г.

Приготовь свою часть ответа и когда-нибудь перешлем ему. Я буду отвечать искренно и серьезно.

12 августа.

Примечания

1. В. А. ПОДЖИО

Печатается по тексту Л XVIII, 7, где опубликовано впервые, по подлиннику, хранившемуся у Б. В. Сукачева. Местонахождение книги с автографической надписью в настоящее время неизвестно.

О В. А. Поджио см. также письмо 72 и комментарии к нему. О знакомстве Герцена с ее отцом, декабристом А. В. Поджио см. письма 1 и 2.

2. М. К. РЕЙХЕЛЬ

Адресат и дата, частично срезанная на фотографии, определяются по тексту публикации в издании под ред. М. К. Лемке; ср. начало письма 23.

Принадлежность М. К. Рейхель этого портрета с дарственной надписью Герцена подтверждается ее письмами к Е. С. Некрасовой, хранящимися в архиве последней. 25 июня 1901 г. М. К. Рейхель писала Некрасовой: «У меня есть несколько портретов Герцена, но все они, вероятно, уже находятся в музее, мои только тем отличаются, что они подписаны его рукою, иногда с шуткой или посвящением»; 3 июля 1901 г. она дополнительно сообщает: «... есть еще у меня Герц<ен>, облокотившийся на балюстраду, но этот, кажется, у Вас есть — если же нет, я могу Вам и его прислать» (ЛБ, ф. 196, картон 19, ед. хр. 37).

3. ЗАМЕЧАНИЯ НА ПИСЬМЕ Н. П. ОГАРЕВА к Дж. МАЦЦИНИ

Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 61, стр. 902. Дата «замечаний» установлена Я. З. Черняком на основании следующих соображений: упоминаемая в письме Огарева брошюра Маццини «G. Mazzini a Pio IX. Il Piemonte, minacciato e gli accordi segreti», Milano, 1865, на которую он намерен был ответить серией статей, вышла в свет в январе — феврале 1865 г. Герцен виделся с Огаревым в Лондоне между 22 февраля и 15 марта 1865 г. К этому времени и должны быть отнесены сделанные Герценом пометы на черновом тексте письма к Маццини в записной книжке Огарева (см. ЛН, т. 61, стр. 899).

Я не сказал бы lettres à ип idéaliste. — Огарев принял совет Герцена и зачеркнул слова: «sous le titre des lettres à un idéaliste», заменив их словами: «faisant un livre».

Condition réele (?) — Вопросительный знак поставлен Герценом — по-видимому, он считал эти слова одним из возможных вариантов замены.

4. О. А. ГЕРЦЕН

Печатается по фотоотпечатку (ГИМ). Впервые опубликовано: Л XVIII, 290, по оригиналу, хранившемуся в Румянцевском музее. Местонахождение фотографии с автографической надписью Герцена в настоящее время неизвестно. Эту же фотографию Герцен послал М. К. и А. Рейхелям — см. надпись 10.

Фотографии, использованные для фотомонтажа, были сделаны Левицким, очевидно, во второй половине марта 1865 г., когда Герцен в Париже часто виделся с ним. Это подтверждается совпадением фотомонтажа в деталях с визитным портретом (см. фронтиспис наст. тома), о котором Герцен писал Тхоржевскому 24 (12) апреля 1865 г. из Женевы: «Левиц<кий> сделал превосходный портрет (визит<ная> кар<точка>) — мой...» (стр. 64 наст. тома).

5. ПРАВКА НА ПИСЬМЕ ОГАРЕВА

К РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «GIOVENTÙ»

Печатается по автографу (ЦГАЛИ, ф. 2197, oп. 1, ед. хр. 134). Впервые опубликовано: ЛН, т. 61, стр. 906—907.

Об обстоятельствах, при которых было написано публикуемое письмо Огарева с поправками Герцена, см. в комментариях к письму 63.

6. ЛИЗЕ ГЕРЦЕН

Печатается по фотографии с автографической надписью Герцена (ГЛМ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 61, стр. 405.

Дата определяется тем, что фотография была послана Герценом вместе с письмом к детям от 12 августа 1865 г. (см. стр. 90 наст. тома).

7. ЛИЗЕ ГЕРЦЕН

Печатается по фотографии с автографической надписью Герцена (ГЛМ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 61, стр. 404.

Дата определяется тем, что фотография была послана Герценом в письме к детям от 12 августа 1865 г. (см. стр. 90 наст. тома).

8. М. П. ПОГОДИНУ

Печатается впервые, по автографу (ПД, ф. 93, оп. 3, № 307). Надпись сделана карандашом на хранящемся в собрании П. Я. Дашкова шмуцтитуле брошюры.

«при подарке книги Драгоманову Михаилу Петровичу». Между тем несомненно, что брошюра была подарена Герценом М. П. Погодину, с которым он встречался в это время в Монтре (см. письмо 97). О встречах с Герценом в сентябре 1865 г. и о получении от него брошюр Погодин рассказал в своих воспоминаниях (см. «Заря», 1870, № 2, отд. II, стр. 76, 84—95).

9. Н. П. ОГАРЕВУ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ, ф. 2197, oп. 1, ед. хр. 368, л. 50). Впервые опубликовано: ЛН, т. 63, стр. 827.

Надпись Герцена сделана на № 40 газеты «La Rive Gauche» от 19 ноября 1865 г. и относится к статье Ф. Пардигона «Episodes des journées de juin 1848. Le caveau des Tuileries (1)» («Эпизоды из июньских дней 1848 г. — Подземелья Тюильрийского дворца (1)»).

О Пардигоне см. у Герцена в «Былом и думах» (XI, 90—92).

10. М. К. и А. РЕЙХЕЛЯМ

Печатается по фотоотпечатку (ГИМ). Впервые опубликовано: Л XVIII, 290, по оригиналу, хранившемуся в Румянцевском музее. Местонахождение фотографии с автографической надписью Герцена в настоящее время неизвестно. Фотографию см. в наст. томе.

11. Л. ЧЕРНЕЦКОМУ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ, ф. 2197, oп. 1, ед. хр. 29, л. 60 об.). Впервые опубликовано: ЛН, т. 63, стр. 859.

«Колоколе» статьи Огарева, на автографе которой сделана запись Герцена (л. 223 от 1 июля 1866 г.).

... статья колоны в три — о войне... — Статья Герцена, которой открывается л. 223 «Колокола» от 1 июля 1866 г.

... конец о финансах... — Публикация статьи «Финансовое положение» растянулась на 4 листа «Колокола» — лл. 222—225.

12. Н. П. ОГАРЕВУ

[372] Край фотографии срезан. – Ред.

[373] Зачеркнуто Герценом<.>

[374] Выделенное курсивом вписано Герценом. — Ред.

[375] Зачеркнуто Герценом<.>

<.>

[377] Зачеркнуто Герценом<.>

— Ред.

[379] Зачеркнуто Герценом<.>

[380] Зачеркнуто Герценом<.>

— Ред.

[382] Зачеркнуто Герценом<.>

[383] Зачеркнуто Герценом<.>

[384] Зачеркнуто Герценом<.>

[385] Выделенное курсивом вписано Герценом. — Ред.

<.>