В другую сторону

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Герцен А. И.
Категория:Записка

В ДРУГУЮ СТОРОНУ

1

Я так же мало могу отстать от привычки записывать на дороге встречное, поперечное всякий раз, когда это встречное останавливает, как от привычки смотреть раскрытыми глазами. В моих «Швейцарских видах» один из наших друзей нашел что-то усталое, скучное... Может, в них и есть что-нибудь такое... но это не всё; глаза старого приятеля до того сосредоточены на одну точку, что все, выходящее из нее, больше мешало ему, чем занимало.

Это особенность всех религий. Раскрывая свои нервные пропасти и глубины, религия исподволь заколачивает окно за окном в душе — и там, где нельзя было не оставить отверстия, вставляет в него цветные стекла, чтоб суетная жизнь за стенами церкви не развлекала. Развлечение внешним и шум жизни мешает мономании.

Я придерживаюсь моего старого учителя Шиллера.

Sollst ins Breite dich entfalten,
Soll sich dir die Welt gestalten, —

говорит Шиллер.

Ну, а если, зачерпывая из разных ручьев и прудов, в самом деле мало выходит путного — конечно, моя вина: или ковш мал или рука дрожит...

Голландия — образчик Европы доиндустриальной — тяжелое aparté — остров не остров — но не так пошлое, как втасканная Белгия. (Зачем она отделилась?) В людях больше добродушия, бедные люди живут лучше. Клики дураков моде — как в Лондоне; эскроков, как в Париже, не заметно. Посторонние обращаются гуманно с иностранцами в вагонах. Француз, особенно парижский, воспитавшийся на ужасе перед шпионами, меньше говорит с посторонним, чем англичанин, — он считает провинциалом говорящего.

Города и здесь перерастают свое назначение — они не строены для такого количества людей, новый век с своими потребностями не укладывается в них. Что были города прежде, это ужасом видно по остановившимся.

Большая беда, если Германия поглотит Голландию. Она сгубит ее оригинальность, в которой она довольна и может перейти в республику очень легко. Пусть она останется образазчиком старых городов времен Renaissance — рядом с идеалами будущего это недурно. Здесь купцы, батраки и крестьяне — элемент комми, индустриала меньше представлен. Свободны они по нравам, как старые кантоны Швейцарии, — по привычке и инстинкту, вероятно, могут делать глупые несправедливости, но систематически полицейского государства из них не сделаешь.

Примечания

Печатается по автографу (ЛБ, Л XXI, стр. 486—487. На обороте л. 2 рисунок Герцена и его запись, представляющая собой, вероятно, план статьи:

«Шамбери — Страсбург —

Голландия

Парижский плебей.

».

«В другую сторону» — произведение, оставшееся незавершенным, было написано, по-видимому, во время поездки Герцена по Голландии в средине сентября 1869 г. 13 сентября Герцен писал дочери Наталии из Амстердама: «Вот мы третий день на голландских сваях и плотинах <...> Край оригинальный и не до того испошлившийся, как Швейцария. Все встречающиеся здесь люди — очень радушны и учтивы и коммуникативны. Большей частью мы попадали на людей очень образованных. Вероятно здесь есть черты сходства в нравах с Данией и Швецией. Все это в стороне — „La Olanda fara da se <Голландия сама справится>˝, как говорил „Шаривари˝. Свободы много — она больше в нравах, чем в законах. Процесс по делам печати — неслыханное дело».

В настоящем рыдании в текст внесено следующее исправление:

Стр. 615, строка 16: мономании мономанию (в автографе неполная правка).

_____

В моих «Швейцарских видах»... — Имеется в виду первая главка из главы «Без связи» в восьмой части «Былого и дум» (см. т. XI наст. изд., стр. 431—439).

Soll sich dir die Welt gestalten... — «Распространяйся вширь, и образ мира раскроется перед тобою».

 — По решению Венского конгресса (1814—1815) Голландия и Бельгия были объединены в Нидерландское королевство; в результате революции 1830 г. Бельгия приобрела государственную независимость.

 — мошенников (от франц. escrocs).