Герцен А. И. - Пирсону Ч. Г., 25 (13) июля 1863 г.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Герцен А. И.
Категория:Письма

22. Ч. Г. ПИРСОНУ

25 (13) июля 1863 г. Теддингтон.

25 juillet 1863. Elmfield House.

Teddington.

Vous voyez que je suis à la campagne — si Teddington n’est pas loin de chez vous, je serai enchanté de vous voir. La question n’est pas si facile concernant les lettres. Le gouvernement national polonais s’est refait — et je ne connais personne de ceux qui sont à la tête du Comité Central. Connaissez-vous le Cte Zamoïski (le général) — il peut vous donner facilement une lettre. Si vous allez par Paris — je veux bien vous offrir deux lettres — à des Polonais qui peuvent vous donner d’autres pour Cracovie.

Votre tout dévoué

P. S. L’adresse du Cte ïski est facile à trouver dans la Société Polonaise, Duke Street-Piccadilly No 10 ou 20.

Перевод

25 июля 1863. Elmfield House.

как видите, я тоже в деревне — если Теддингтон недалеко от вас, я буду счастлив вас повидать. Насчет писем — дело не такое простое. Национальное польское правительство преобразовано, и я не знаком ни с кем из лиц, стоящих во главе Центрального комитета. Знаете ли вы графа Замойского (генерала) — ему ничего не стоит дать вам письмо. Если вы поедете через Париж, я охотно предложу вам два письма к полякам, которые могут дать вам другие письма — в Краков.

Напишите, что я должен сделать.

Преданный вам

P. S. Адрес графа Замойского легко узнать в Польском обществе, Duke Street-Piccadilly, № 10 или 20.

Примечания

Печатается по фотокопии с автографа, находящегося в частном собрании в Англии. Впервые опубликовано в сб. «Проблемы изучения Герцена», М., 1963, стр. 27—28.

— дело не такое простое— Пирсон собирался ехать в Польшу как корреспондент лондонского «The Spectator». Его корреспонденция о польском восстании была опубликована в качестве специального приложения к номеру от 12 сентября 1863 г.

∞ дать вам письмо. — Г. Сатерленд Эдвардс, корреспондент «The Times» в Польше во время восстания 1863 г., пишет в своих «Personal Recollections» («Личных воспоминаниях»): «Граф Ладислав Замойский был большим другом лорда Пальмерстона, лорда Джона Рассела, лорда Ландсдауна и вообще аристократической части крыла вигов. Он находился вне пределов Польши более тридцати лет» (стр. 220). С середины 1863 г. Замойский был представителем Временного национального правительства в Лондоне.

... ... — Одним из этих поляков был писатель Юлиан Клячко, который в письме от 15 сентября 1863 г. просил Пирсона поблагодарить Герцена за оригинальное предисловие. В результате этих сношений брошюра Пирсона появилась в Париже под названием «Un Anglais en Pologne». Она была издана дипломатическим агентством, которое возглавлял Владислав Чарторыский (см. A. Lewak. Polska dziatalno śćdyplomatyczna,Warszawa, 1937, t. 1, str. 413).