Герцен А. И. - Огареву H. П., 31 (19) июля 1869 г.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Герцен А. И.
Категория:Письма
Связанные авторы:Огарёв Н. П. (Адресат письма)

133. H. П. ОГАРЕВУ

31 (19) июля 1869 г. Брюссель.

31 июля. Суббота.

На дело фонда не будем возвращаться. Половина его минус взятых — в твоем распоряжении. Из возможных случаев — предвидь и случай возвращения с Маркизских островов. Мне не совсем нравится, что ты — не знаю почему и из каких источников — ставишь не ту цифру, как я, — я написал, что всего выход<ит> 2050, а ты — что всего вышло 1650 — не бывши уверенным, я не сделал бы «этой корректы», как говорит Чернецкий, а посему прилагаю счет. Я ошибкой послал 45 фр. лишних Тх<оржевскому>, у меня оставались 105 — а не 150. Аминь.

Куда едет Бакун<ин> и какую работу он ищет? Он работать не хочет. Бакунин — великие дрожжи, ferment, если надобно приводить в брожение, и великий миазм, если не нужно. Проповедник наипразднейший — работы, каждый день его — вразрез всем его учениям. Его былое дает ему права на исключенье, но, может, было бы лучше не пользоваться им. Работа у него под носом, напрашивается — но он не хочет ее, он свыкся с жизнию вагабунда. А чтоб доказать тебе, что это так, вот опыт. Я дней через десять увижусь с Bulloz и La Croix Bulloz предлагал Бакун<ину> большую цену за отрывки из его записок для «Rev<ue des> 2 M<ondes>». Записать историю своего заключения в Дрездене, Ольмюце, Грачине и т. д. менее трудно, чем статьи, которые он начал для писова конгресса. Я ему предлагаю вступить вновь в переговоры с Мазадом или Бюлоцом через меня — но для этого нужен срок доставки работы. Или он откажется, или не сдержит слова — в обоих случаях ясно, что работать он не хочет. Посмотри, как работает Люйс, — да как работают у нас, по словам Пятк<овского>.

‒‒‒‒‒

Письмо Лизы было не ответ, а так, вздор. Она очень не экспансивна на этот счет. Письмо твое имело, впрочем, трудные обороты: «Наши отношения не меняются». И еще раз, Огарев, скажу тебе, что я решительно не понимаю, о какой откровенности ты говоришь. Все именно теперь так и делается — как ты говоришь. Ни от кого здесь не было скрыто настоящее положение... Иметь право людям несогласным говорить: «Ступайте к черту» — я не признаю, так, как не признаю всех их (несогласных) «подлецами». Это, друг мой, всё неистовства. Но отходить от них буду. В чем же недостаток откровенности?

‒‒‒‒‒

Я начинаю, и очень, бояться, что Тата кончит тем, что выйдет замуж за Гуго Шиффа. Заметив кое-что в письмах — я сондировал Сашу — вижу, что он далеко не против. Мне бы не хотелось — но что тут мое хотенье. Конечно, Мещерский был бы мне ближе... Возвращение в Россию детей с тем именем, которое я им приобрел, было моей мечтой. Да и в финансовом отношении: русский муж вытребовал бы костр<омские> деньги.

Но я всё принимаю как фатум — и желал бы спокойно провести немного времени, записать еще кое-что людям на память и потухнуть без особой боли.

— кроме своих. Если б это было так — надобно было бы по крайней мере выбирать их — чтоб молодое поколенье в новом и преображенном виде изящно продолжило хорошую сторону нашей жизни. Отчего же все уйдут и затянутся мелкой западной жизнью — и не будет никого представителем нашей русской деятельности. Я на Тату надеялся.

И это все вздор.

А ты пишешь, что «тебе скверно», — отчего тебе скверно? Оттого, что фонд не лежал перед тобой, как открытая табатерка, — оттого, что у меня нет веры в невероятное? Огарев — не клевещи на судьбу — у тебя две вещи тяжелы — ты украл (я употребляю твое нелепое слово) свое здоровье и ограбил самого себя. — Это важно — но помимо ты на судьбу не пеняй.

Книгу декабриста достал.

<евского> помни, что я его подбил ехать из Лондона, — ergo обязан выдыбать.

Примечания

Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано (с сокращениями): BE,  3, стр. 172—173; полностью — Л XXI, 411—413.

Год написания определяется содержанием письма (см. далее).

Письмо Огарева, на которое отвечает Герцен, неизвестно.

На дело фонда не будем возвращаться ∞ предвидь и случай возвращения с Маркизских островов. — См. письмо 131.

... вагабунд — бродяга (франц. vagabond).

 — Возможно, Герцен имеет в виду писавшуюся в это время Бакуниным серию статей «Instruction intégrale» («Единое образование»), напечатанную в №№ 28—32 «Egalité» от 31 июля, 7, 14, 21 и 28 августа 1869 г. Писов конгресс — Конгресс Лиги мира и свободы (англ. peace — мир).

Письмо Лизы было не ответ... 

... pro domo sua — из речи Цицерона; здесь в значении: «для себя».

Книгу декабриста достал. —