Герцен А. И. - Герцен Н. А., 30 (18) апреля 1869 г.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Герцен А. И.
Категория:Письма

80. Н. А. ГЕРЦЕН

30 (18) апреля 1869 г. Ницца.

30 апреля. Пятница.

<ев> вдруг мне написал, что какому-то человечку, по одному дельцу нужно на секундочку повидаться в каком-нибудь местечке, — хотя я в крайность не верю (Огар<ев> требовал сейчас телеграфировать... о Бакун<ин>, Бакун<ин>!), но так как путь был одинаков, то и resolved[175] ехать 5<-го> в Марсель в 4 часа, в вашу Каталани — 6<-го> пробыть там — ночью ехать в Valence, из Valence'а в Гренобль — там пробыть день — 8-го в Шамбери. Здесь останется N<atalie> и Лиза — а я через Culoz 10-го в Женеву, где и пробуду 5, 6 дней. (Кто прежде явится — Пан или я?). Ergo, писать можешь до 8<-го> в Шамбери: France — Savoie — Chambéry, Poste rest<ante>, потом на Огарева имя в Женеву и на его адрес — до дальнейших распоряжений. Фонтан меня увлекает всеми прелестями в Брюссель — nous verrons[176],— я без опыта ничего не могу сказать. Отсюда зависит и дальнейшее, т. е. переселение в Париж.

Для последнего я буду ждать подробное письмо от тебя: 1-ое. О действительных успехах у Панофки. 2. О действительном желании Ольги быть певицей. 3) О всем вашем житье.

Переехать следовало бы в сентябре — пожалуй, к 1 октября. Но (говорю тебе по секрету), если б серьезно было нужно, я мог бы отдалить срок. При хорошей квартере — я не верю, чтоб зимой в Париже было хуже. Но только что квартиру-то следует искать ad hoc[177] — на солнце и с печами, а не с каминами — за это я возьмусь, но ниже 3-го этажа не думаю, чтоб можно найти и, вероятно, за Сеной — где живет Мишле, Вырубов, Ханыков и тысячи. Пиши очень обдуманно, взвесь все pro и contra[178]. Через круг Выруб<ова>, Reclus и даже Monod (если Мальвида присягнет на mémoir'ах идеалистки, что она удержится от сватовства), через Мишле и Араго — я разом вас пущу au large[179]. Моя идея — не каприз, надобно получить то dernier coup de serviette[180] также и уменья держаться, которого в наших таборах, скитах, биваках и в маленьких городах ты не получишь.

Насколько я был очень доволен твоим внутренним складом и мысли и симпатий, настолько я был недоволен многим в наружности — необдуманная наивность, иной раз и что-то cassant[181] — без последовательности. Иногда даже лишняя шумливость. В Париже это обшлифуется само собой. К тому же это место der Anregung[182], а тебе она необходима, у тебя есть деятельная лень и сонливость. В Париже ни физически, ни морально — никто не спит, большая часть занята вздором — но делает; стоит делать — но не вздор.

Письмо это обдумай хорошо. Дай его прочесть Саше. Только он в этом деле не судья. Aplomb, с которым он прошлой весной мне говорил: «В наше время никто не танцует» — показывает, что тут еще вместо зуба мудрости был тогда зуб бабушки-гориллы, — с тех пор он, может, выпал — но новому некогда было вырасти.

— о психическом развитии и направлении Ольги — будут benvenute[183], и о них прошу. Но ты бери не случайную пыль, ногти, мозоли и черное белье — как в твоей тетрадке — я ею по-прежнему недоволен и, видя в нем талант описывать и драматический склад, тем больше восстаю против случайно-мелкого направления — без выкупа мыслью или общим.

Вероятно, Мальв<ида> на меня гневается за письмо — действительно, ее письмо меня взбесило, нельзя же идеализм и туман в голове — ставить мерилом. — Я рад, что ее Записки имеют успех — но мнения моего не могу изменить. Как думает, напр<имер>, Шифф, — меня это интересует.

Целую вас всех — когда же родится simia minutissima[184]?

Жду вашего письма.

Когда нужно будет, я пришлю еще на уроки Панофки — в случае нужды, ты можешь авансировать.

Помни — писать в Chambéry, poste restante (до 10) и в Женеву на адрес Огар<ева> — до получения нового адреса.

Чего особенно недостает из мебели Саше? Не могут ли в том же доме переехать — на особую квартеру — Мальв<ида> и Ольга??

?....?

Статья Турген<ева> о Белинском дрянь.

«Голосе» мое письмо напечатано (№ 95).

Примечания

Печатается по фотокопии с автографа Впервые опубликовано: СЗ, —223.

Год написания определяется планом переездов Герцена (ср. письмо 79); 30 апреля приходилось на пятницу в 1869 г.

... какому-то человечку...—

...в вашу Каталани... — Шутливая переделка названия марсельской гостиницы Hôtel des Catalons, где поселились H. А. Герцен и Н. А. Тучкова-Огарева (Анжелика Каталани — известная итальянская певица).

О действительных успехах у Панофки. — У Г. Панофки О. А. Герцен брала уроки пения.

émoir'ах идеалистки, что она удержится от сватовства... — Герцен отрицательно относился к проекту брака О. А. Герцен с Габриэлем Моно, исподволь подготовлявшегося М. Мейзенбуг. См. письмо 29.

... не случайную пыль, ногти, мозоли и черное белье как в твоей тетрадке... — «Фотографии (с оригинала)», датированные 6 апреля 1869 г., в которых она юмористически обрисовала семейный быт отца (см. отдельные отрывки из этого произведения в ЛН, т. 63, стр. 473—477).

Вероятно, Мальв<ида> на меня гневается за письмо... — Упоминаемое письмо Герцена к М. Мейзенбуг неизвестно.

... simia minutissima? Жена А. А. Герцена в это время ожидала ребенка. Говоря об «обезьянке», Герцен намекает на лекцию А. А. Герцена, в которой он пропагандировал дарвинскую теорию происхождения человека от обезьяны.

Статья Тург<енева> о Белинском... — См. комментарии к письму 77.

[175] решено (англ.);

Ред.

[177] для сего случая (лат.);

[178] за и против (лат.);

[179] в открытое море (франц.);

[182] импульса (нем.);

[183] охотно приняты (итал.). — Ред.

[184] крошечная обезьянка (лат.);