Герцен А. И. - Огареву Н. П., 22 - 23 (10 - 11) декабря 1868 г.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Герцен А. И.
Категория:Письма
Связанные авторы:Огарёв Н. П. (Адресат письма)

487. Н. П. ОГАРЕВУ

22—23 (10—11) декабря 1868 г. Ницца.

22 декаб<ря>. Вторник.

Villa Filippi. Ruelle Merlanzonne.

Пока все обстоит благополучно — кроме свинцового неба, покрытого густыми тучами. Я думаю, что здесь в самом деле будет мор или не знаю что. Добьет всеми гадостями нас нынешняя поездка — вот на твоей улице и на улице Mont Blanc (который тоже не двигается со времени потопа) праздник. Надобно знать, что такое месяцы ненастья здесь — слякоть, тяжесть, сырость в комнатах...

Сегодня Щербак<ов> дает первый урок Лизе, I think[195], это пойдет хорошо — он будет учить русск<ому> языку и саду — он ловко понял мою мысль разговора о растениях, их различиях, зверях, камнях и пр. Он называется Шеранов. Ему бы просто назваться «Григорьем Щерб<аковым>» — если он не Григорий (как советовал Безбородко).

Почту носят сюда раз в день. Это печально, Ницца во всем далеко отстала от Швейцарии[196].

Прощай.

От тебя письма нет, а «Голос» пришел. Я боюсь, чтоб бандит de la Pension Suisse не бросил с премедитацией.

Если от Жуковского ответа нет, то напиши ему две строки насчет книги — а то выйдет опять сплетня. Тхорж<евский> мог бы ему дать записку получить 20 руб<лей> сер<ебром> (по курсу) с Бенды в Вевее.

— то мороз дерет по коже при мысли о четырех следующих месяцах.

Отчего метеорологи не интересуются такими явлениями — или зачем молчат?

23 декабря.

Вчера Natalie пролежала в постели с сильной головной болью и лихорадкой. Не вариола ли? — Доктор будет сегодня.

Старушке Рокка лучше, у ней, кажется, только крапивная лихорадка.

Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано: с сокращениями — BE, 1908, № 3, стр. 157—158; полностью — Л 

Год написания определяется по указанному в письме адресу Герцена и упоминанию о болезни Рокка. 

Он называется Шеранов. — Конспиративный псевдоним Щербакова.

... бандит de la Pension Suisse... — Герцен имеет в виду владельца пансиона, о котором см. в письме 485.

... с премедитацией — преднамеренно (от франц. préméditation).

Если от Жуковского ответа нет... — См. письмо 494.

ЛН, т. 39 —40, стр. 498.

[195] я думаю (англ.). — Ред.

[196] А поэтому во всех важных случаях прошу телеграфировать