Герцен А. И. - Герцену А. А., 13 (1) октября 1867 г.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Герцен А. И.
Категория:Письма

195. А. А. ГЕРЦЕНУ

13 (1) октября 1867 г. Ницца.

13 окт<ября>. Воскресенье.

Для заглавия я советую лучше употребить слово «Essai d'une exposition»[300]... или просто «Essai d'une théorie cérébrale»[301]. Заглавие должно быть коротко. Можно: «A propos de la théorie cérébrale»[302].

<анского> дела никуда не поеду. Дело это может быть выгодно и нет, может увеличить доход и уменьшить. С этой тревогой и необходимостью почти верной поездки в Париж — я хочу сидеть на месте и ждать, понять это— саго mio —не трудно.

О болезни я писал в прошлом письме — мне надобно знать только одно за глаза: какими признаками я могу определить, догадаться, что это diabète sucrée или что другое. Есть же здесь химики, которые сумеют разложить урину. Чирьи проходят, и эксема на груди тоже — я совершенно здоров и только замечаю: 1-е. Что ем вполовину мяса и что тяжелое мясо мне меньше нравится. 2. Что вино часто мне очень невкусно (не от воды ли Vichy?). Вот главное.

Теперь о Тате. — Если ты хочешь приехать сюда на сутки (в случае крайности я готов ехать до Генуи), то приезжай. Мне хотелось бы знать прежде конец дела. Считай так — послано в New York через

— 1 октября.

Положим, что придет к Belmont 14 октября.

Десять дней на негоциацию — 24.

Обрат<ный> путь 14— 7 ноября.

Завтра 14 число, и, стало, можно ответ получить через 2324 дня. До тех пор и ваша римская сыпь кончится. Хотя, я думаю, вы там от близости меньше видите — все идет на венецианский лад.

В частном отношении важно, подымутся или нет итал<ьянские> бумаги. Если нет, то надобно их в Турине переменить на безыменные так, чтоб получить процент во Франции и не терять, как в 1865 и 66 году. Оторваться за серьезным делом дни на четыре — можно. Мне следовало бы самому съездить в Америку.

Приехал ли Фри V?

— сплоховал? Видно, папенька у него с форсом. Я, пожалуй, и доволен в том смысле, что эта туча миновала Ольгу — а ее натягивала сильно М<альвида>. Он вовсе ей не пара — и будет умный, честный консерватор.

Вырубов чистый француз.

«Pensée Nouv<elle>» получишь через 5 дней.

От Луг<инина> есть слухи — ему позволили остаться в Петерб<урге> больше месяца, он поехал в ссылку — к отцу в именье — на полтора года. Говорит, что нашел настроение умов гораздо лучше и серьезнее, чем думал, и хочет идти в кандидаты — по земским выборам.

«Колок<ол>» будет изд<аваться> решительно по-франц<узски>. — Но если будет война, ничего не буду издавать.

Кланяйся Шиффу. Ольге разрешается бархатная мантилья — советую сделать без рукавов, деньги на это ассигную с Татой.

Что здравие Мальвиды?

¿Как ваш адрес?

¿Что ты думаешь о том, что я писал о Доманже?

¿Сколько промена тебе пришлось за золото?

Печатается по фотокопии с автографа (IISG). Впервые опубликовано;  —24.

Год написания определяется упоминанием о предстоявшем издании «Колокола» на французском языке и сопоставлением с другими письмами Герцена этой поры.

Для заглавия я советую лучше употребить слово «’une exposition»... — Было ли осуществлено это издание, остается невыясненным (см. письмо 196).

<анского> дела никуда не поеду. — См. комментарии к письму 187.

До тех пор и ваша римская сыпь кончится, ~  — Имеются в виду политические события в Италии, связанные с попыткой Гарибальди в сентябре — октябре 1867 г. овладеть Римом (см. комментарии к письму 197). За год до этого, в октябре 1866 г., в результате австро-итальянской войны Австрия принуждена была уступить Венецию Наполеону III, который передал ее Итальянскому объединенному королевству.

 V? —

... Monodus voster... — Ваш Моно (лат.). Речь идет о Габриэле Моно, будущем муже Ольги Герцен.

<инина> есть слухи  ~ на полтора года. — В мае 1867 г. В. Ф. Лугинин получил разрешение вернуться в Россию. Местом жительства ему была указана Костромская губерния. В августе 1867 г. Лугинин приехал в Петербург, откуда в сентябре отправился в костромское имение отца, по пути задержавшись в Москве (Л —151).

Что ты думаешь о том, что я писал о Доманже? — См. письмо 187.

[300] «Опыт изложения одной теории» (франц.) — Ред.

«Обзор церебральной теории» (франц.) — Ред.

«По поводу церебральной теории» (франц.). — Ред.