Герцен А. И. - Герцен Н. А. и О. А., 11 января 1867 г. (30 декабря 1866 г.)

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Герцен А. И.
Категория:Письма

8. Н. А. и О. А. ГЕРЦЕН

11 января 1867 г. (30 декабря 1866 г.). Ницца.

11 января 1867. Пятница.

Морем ехать нельзя — буря. Еду в malle-poste[11] 13 (в русский Новый год) вечером и 14 к ночи буду в Генуе — может 15 поеду в Специю и, стало, 16 или 17 буду у вас.

Письмо твое, Тата, получил — благодарю. Саша так покоится на лаврах, что не приписал ни слова, ты благодаришь за деньги — а я не знаю, получены они или нет, и должен идти завтра справляться к Авигдору.

Если что вздумается, пишите в Геную — poste restante[12].

Ольга — ты должна приготовить для меня 1ое gomme — клеить бумагу, 2 — мочром кетчеоп, 3 — английской горчицы coolmann, 4 — vino (Taste spumante; ты будешь моей кастеляншей, и я тебе буду платить мой pension[13] и особо service[14].

Жду с нетерпением увидеть, насколько ты выросла (телом и духом).

Прощай.

Malvida — furiosa е grondosa[15] (от слова gronder) — имеет получить поклон.

Напиши мне строчку в Геную.

Тата — я забыл тебе написать, что «Echo» есть у Vieusseux, по словам Саши, но теперь уж поздно.

Примечания

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л XIX, 186.

Саша так покоится на лаврах, что не приписал ни слова... —

... благодаришь за деньги — а я не знаю, получены они или нет... — О денежных расчетах Герцена со старшими детьми см. письма к М. Мейзенбуг и А. А. Герцену от 20—25 ноября 1866 г., а также письмо 7.

... мочром кетчеоп... — Английский соус.

«Echo» есть у Vieusseux... — Вероятно, речь идет о газете «L’Echo de la presse russe», № 90, где был опубликован фельетон Шедо-Ферроти о нигилизме в России (см. письма к Г. Н. Вырубову от 16 декабря 1866 г. и Н. П. Огареву от 27 декабря 1866 г.).

[11] почтовой карете (франц.) — Ред.

[12] до востребования (франц.) — Ред.

[13] пансион (франц.) — Ред.

[14] услуги (франц.) — Ред.

Ред.