Герцен А. И. - Тхоржевскому С., 21 (9) сентября 1865 г.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Герцен А. И.
Категория:Письма

96. С. ТХОРЖЕВСКОМУ

21 (9) сентября 1865 г. Монтре.

Четверг.

Montreux. Hôtel du Pont.

Любезный Тхоржевский,

пишу к вам как к наибыстрейшему распорядителю. Главное — Лугинин, его телеграмма меня сбила. Он будет ждать до пятницы — а я, уверенный, что он приедет в середу, ждал его на железной дороге. Телеграмму же принесли в H<ôte>l Montreux, где меня не было. Меня там ограбили. Вчера и третьёводня у меня был страшный катар. Нат<алья> Ал<ексеевна> хотела ехать сегодня в Вевей за покупками, но я предложил ехать завтра — а потому, может, сам поеду с вечера и пробуду всю пятницу — в Hôtel des rois (или des trois rois — близь железной дороги) — а в субботу приеду в Женеву. Если Лугинину нужно меня видеть — он может ехать в Париж через Вевей — Берн или подождать меня в Женеве, куда приеду в 6 часов, т. е. к обеду. На телеграмме Лугинина не было адреса. Вероятно, главное дело пойдет опять о Людмиловне. Хорошо, если б он покончил дело с Гул<евичем> помимо меня. А слышал ли он историю Гижицкого? Я, впрочем, вообще не знаю, какие дела могли остановить Луг<инина> в Женеве, — процесса у него нет, часов не покупает, форель не ловит.

А что вы все сделали над разбойником Стув<енелем>? Об этом я жду рапорт.

Отдал ли Касат<кин> (в мой счет 200 фр.) Чернецкому? И сколько думает он взять акций типографии и наделать добрых акций, получив суммы с Черкес<ова>? Я один говорил постоянно, что он — шалопай, но не вор...

Ну как же фирст Долгорук<ов> после проделки Элпидина?

— Hôtel des trois rois (или des rois). Что за дрянь Лессер — это невообразимо. Здесь у него есть лавчонка, русские ищут «Кол<окол>», и он не дает и не посылает своему комп<аньону>. Я готов послать сюда через Нат<алью> Ал<ексеевну> по 5 экз<емпляров> «Колок<ола>» с того №, где ответ «Инвалиду» — «Camicia Rossa», «Молокан», «Христиан» и если что есть в типографии. Можно просто адресовать: Мme N. Ogareff. Aux soins de Mme Pilet, Montreux.

Прощайте. Огареву покажите письмо, я ему не пишу — нового ничего нет. Вероятно, это письмо придет к вам завтра в 8 утра. Вчера я писал Огар<еву> из кафе.

Камины! Камины! Камины!

Прощайте.

Примечания

Печатается по фотокопии с автографа (IISG). Впервые опубликовано: Л XVIII, 215—216.

Датируется по содержанию. Письмо написано из Монтре, где Герцен и Н. А. Тучкова-Огарева были в двадцатых числах сентября 1865 г. (ср. письма 92 и 97). Оно помечено четвергом, т. е. было написано 21 сентября, так как в следующий четверг, 28 сентября, Герцен был уже в Женеве.

— Людмиловна — Л. П. Шелгунова, в цюрихском пансионе которой жил в это время Лугинин. Очевидно, речь идет о ее отношениях с А. А. Серно-Соловьевичем и о болезни последнего (ср. письмо 69 и комментарии к нему).

... дело с Гул<евичем>... — Эмигрант М. С. Гулевич был одним из наиболее активных деятелей «молодой эмиграции». О нем см.: ЛН, т. 62, стр. 124—125. Какое «дело», связанное с ним, имеется в виду, неизвестно.

... историю Гижицкого? — Вероятно, Герцен имеет в виду историю бегства Е. К. Гижицкого из ссылки (см. о нем ЛН, т. 61, стр. 822; т. 62, стр. 658).

— О превращении Вольной русской типографии в акционерное предприятие см. в письме 8 и в комментариях к нему.

Ну, как же фирст Долгорук<ов> после проделки Элпидина? — О какой «проделке» М. К. Элпидина идет речь, установить не удалось. Фирст — князь (нем. Fürst).

∞ что есть в типографии. — Т. е. «Колокол», начиная с л. 203 от 1 сентября 1865 г. (здесь была напечатана заметка «От издателей»), отдельное издание «Camicia rossa» на французском языке (Bruxelles, 1865) и «Вероисповедание духовных христиан, обыкновенно называемых молоканами».

Вчера я писал Огар<еву> из кафе. — См. письмо 95.