Герцен А. И. - Фогту К., 17 (5) декабря 1864 г.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Герцен А. И.
Категория:Письма

556. К. ФОГТУ

17 (5) декабря 1864 г. Монпелье.

17 décem<bre>. Montpellier.

Hôtel Nevet.

Cher ami,

Votre lettre m'a profondément touché, ainsi que Mme Ogareff. Oui — elle accepte avec plaisir Mselle Bosson — elle donnera 800 fr. et le voyage payé, elle attendra jusqu'au commencement de février. Lise est indisposée, elle a été fortement ébranlée par la mort des petits — Mme Og<areff> est plus morte que vivante, Og<areff> va aussi très mal. Moi seul je reste fort de corps — mais sans foi aucune dans la vie. Les grands docteurs de Paris — m'ont émerveillé très peu de progrès depuis Molière.

Je vous verrai bientôt.

Ecrivez un mot sur la réponse de Mselle Bosson.

Tout à vous

Al. Herzen.

Перевод

17 декабря. Montpellier.

Hôtel Nevet.

Дорогой друг,

ваше письмо глубоко тронуло меня, так же как и М Огареву. Да, она с удовольствием берет Mselle Боссон — положит ей 800 фр. и оплатит дорогу; она подождет до начала февраля. Лиза занемогла, она сильно потрясена смертью малюток. М Ог<арева> едва жива, Ог<арев> также очень плох. Только я еще физически креплюсь, но без всякой веры в жизнь. Прославленные парижские доктора поразили меня — как мало достижений со времен Мольера.

Скоро я вас увижу.

Черкните два слова об ответе Mselle Боссон.

Весь ваш

Ал. Герцен.

Примечания

Печатается впервые, по фотокопии с автографа (BG).

... ваше письмо... Это письмо неизвестно.

... она с удовольствием берет Msellе  — Речь идет, по-видимому, о гувернантке, рекомендованной Фогтом.

Скоро я вас увижу. — Герцен выехал из Монпелье в Женеву 27 декабря 1864 г.