Герцен А. И. - Тучковой-Огаревой Н. А., 21 (9) июня 1862 г.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Герцен А. И.
Категория:Письма

274. Н. А. ТУЧКОВОЙ-ОГАРЕВОЙ

21 (9) июня 1862 г. Лондон.

21 июня. Orsett House.

Что за кашель у Лизы? И получили ли пояс и лепешечки — вчера я послал. Послали мы также и ипекакуанный рецепт. — Пиши же тотчас о кашле.

<акунина>), Браницкий, Клачко, русских без числа[207] — письма, статьи... Мme О'Коннель — замечательный талант, если б она могла Тате передать свою деятельность! — Она толстая, à la Tatiana Petr<owna>, дама лет 40 — и жива и работает 10 часов в день. Вчера был первый сеанс — от 1/2 9 до 12, сегодня второй — и еще два. Когда я вчера взошел, она едва выслушала — два слова — и отвечала: «Je suis très heureuse de faire votre portrait — veuillez vous asseoir un peu à droite, — c'est cela — commençons»[208]. С последним ударом кисти она говорит: «Vous êtes libre»[209] — и идет. Рисует с смелостью страшной.

С Писемским и Коршем — были сильные и сильно неприятные объяснения. От Кавелина длинное письмо — добродушное, его жаль. Но остальные

«... с богом, в дальнюю дорогу».

Mselle <enbug> печалится о том, что Мошелес и О'Коннель говорят решительно, что делать Тате нечего в Италии, а ехать или в Париж или в Антверпен, а О'Коннель — просто прибавляет, что и в Лондоне есть все средства.

Мне от этого не легче, потому что все так же впереди туман.

Трюбнерова квартера оказывается целым домом — с садом; на сей раз Тхорж<евский> ничего не отыскал. Погоди еще немного в Cowes. Кельсиева поедет тоже в Cowes — ты могла бы выспросить о квартирке — она будет с нянькой, и им довольно двух комнат.

Погода здесь ужасная.

Пожары в России идут своим чередом. Ждем газеты всякий день с трепетом.

— так ей и скажи — очень крепко целую. А что девочка и недевочка?

Об мантилье Лизы — мы напишем, ты лучше не пиши, письмо ее хозяина ужасно грубо. (Что ты ей сказала такое?) А ведь если она не лжет — хороши и вы все, что не нашли мантильи.

Пишите о здоровье Лизы.

Примечания

Печатается по автографу Впервые опубликовано (неполно и неисправно): Н. А. Тучкова-Огарева. Воспоминания. 1848—1870, изд. М. и С. Сабашниковых, М., 1903, стр. 283. Повторно (без примечания): Л XV, 220—221.

Год написания определяется содержанием письма (см. ниже).

 — Речь идет о поясе, присланном для Лизы Герцен Е. В. Салиас де Турнемир. 19 июня 1862 г. Огарев писал ей: «Пояс Лизе отправляю завтра...» (ЛН, т. 61, стр. 811).

Портрет... — В 1863 г. портрет Герцена, сделанный Ф. О'Коннель, экспонировался на выставке в Париже и был высоко оценен прессой (см. письма 369 и 374). См. о нем Тучкова-Огарева, стр. 172, а также обзор Н. П. Анциферова «Иконографические и мемориальные материалы „пражской коллекции“» — ЛН, т. 63, стр. 763—764.

С Писемским и Коршем были сильные и сильно неприятные объяснения. — Относительно «объяснений» с А. Ф. Писемским см. в комментариях к статье «Ввоз нечистот в Лондон» (XVII, 469—470). Споры с В. Ф. Коршем, посетившим в это время Лондон (см. XVI, 229), были обусловлены позицией, которую занял весь московский кружок по отношению к Герцену в связи с открытыми нападками реакционной русской журналистики на издателя «Колокола».

От Кавелина длинное письмо ∞ его жаль. — Имеется в виду письмо К. Д. Кавелина от 19 июня 1862 г., написанное в ответ на письмо 267.

 с садом; на сей раз Тхорж<евский> ничего не отыскал. — По-видимому, об этой же квартире Герцен писал Н. А. Тучковой-Огаревой 1 июня 1862 г., а затем спрашивал сына (см. письма 258 и 261). Переезд Герцена на новую квартиру не состоялся, и он продолжал жить в Orsett House до июля 1863 г.

Погоди еще немного в Cowes. — См. также письмо 275.

Пожары в России идут своим чередом. — См. комментарии к письму 271, а также письмо Огарева к Е. В. Салиас де Турнемир от 19 июня 1862 г. (ЛН,

Об мантилье Лизы мы напишем ∞ письмо ее хозяина ужасно грубо. — Было ли написано Герценом и Огаревым это письмо — неизвестно. Речь идет здесь о «наивной горничной—воровке» (см. письмо 268).

Ответное письмо Н. А. Тучковой-Огаревой неизвестно.

[207] Даже Жемчужников и Рубинштейн.

«Я очень счастлива писать ваш портрет — будьте любезны, сядьте немного правее, вот так — начнем» (франц.);

«Вы свободны» (франц.). — Ред.