Герцен А. И. - Тургеневу И. С., 3 февраля (22 января) 1862 г

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Герцен А. И.
Категория:Письма
Связанные авторы:Тургенев И. С. (Адресат письма)

237. И. С. ТУРГЕНЕВУ

3 февраля (22 января) 1862 г. Лондон.

3 февраля. Orsett House.

Westbourne terr<ace>.

Во-первых, за все ваши справки приношу рабскую благодарность, во-вторых, за то, что у вас животики поправились, молю Иверскую божию матерь. В силу начальнических распоряжений ваших — о князь Петре писал и за то от него получил такое

Bruder, treue Schwesterliebe

Widmet dir mein Herz,

что упадешь.

Он уж хочет «Будущность» издавать у Трюбнера — я написал эпиграф

Trübners Zukunft — ist so trübe.

Скажи, пожалуйста, видал ли ты в твою долгую жизнь охотника — зверя более скучного, как дромадер Бакунин jun<ior>. Неужели мы с тобой говорили этим чугунным языком с свинцовой подливкой.

Я, кажется, потеряю часть состояния в Америке — это досадно.

Затем прощай.

P. S. Скажи, пожалуйста, как тебе по вкусу «Мясо освобождения» и «Юбилей», а также и Вас<илию> Пет<ровичу>?

Я теперь написал IV главы исторической болтовни — о временах Алекс<андра> I, полагаю, что тебе необходимо знать заглавие глав.

1 — «Дон-Карлос» — траг<едия> Шилл<ера>.

2 — Маркиз Поза (Каразин).

3 — «Die Schuld» — траг<едия> Милнера.

4 — (не придумал).

Примечания

Печатается по автографу (ПДС, 1913, № 8, стр. 16.

Год написания определяется содержанием письма (упоминание статей Герцена 1862 г.).

Ответ на письмо И. С. Тургенева от 25 (13) января 1862 г. (Тургенев. Письма, т. IV, стр. 325—326), а также на неизвестное письмо, по-видимому, от 1 февраля (20 января) 1862 г. (см. письмо 244).

... за все ваши справки приношу рабскую благодарность... — Имеется в виду посланный в Россию запрос о возможности возвращения А. А. Герцена на родину (см. письмо 234 и комментарии к нему).

... за то, что у вас животики поправились, молю Иверскую божию матерь. — 25 января Тургенев писал: «... брат Бакунина тебе, вероятно, сообщил, что он нашел меня больным; и я до сих пор поправиться не могу и не решаюсь еще выходить на улицу» (Тургенев. Письма, т. IV, стр. 325). В неизвестном письме от 1 февраля 1862 г. Тургенев, по-видимому, сообщил Герцену о своем выздоровлении.

В силу начальнических распоряжений ваших о князь Петре писал... — Заметка «Процесс князя П. В. Долгорукова» (К, л. 119-120 от 15 января 1862 г. — XVI, 22 и 354). Письмо Тургенева, в котором он просил написать о Долгоруком, неизвестно (ср. письмо 234).

... Bruder, treue Schwesterliebe // Widmet dir mein Herz... — «Брат, люблю тебя всем сердцем, как сестра». Герцен перефразирует стихи из баллады Ф. Шиллера «Ritter Toggenburg».

Он уж хочет «Будущность» издавать у Трюбнера... — Издание журнала «Будущность» прекратилось (последний номер вышел 31 декабря 1861 г.) в связи с тем, что «швейцарский гражданин Герольд» — новый владелец книжного магазина А. Франка в Париже, через который шло распространение журнала, — отказался «издавать журнал, неприятный русскому правительству». В открытом письме от 15 января 1862 г. Долгоруков заявил, что будет издавать другой журнал (см. К, «Правдивый», который с марта 1862 г. редактировал Долгоруков, издавался в Лейпциге Вольфгангом Гергардом, так как переговоры с Трюбнером не увенчались успехом.

... Trübners Zukunft ist so trübe. — «Будущность Трюбнера столь мрачна» (нем.). Каламбур основан на сходном звучании слова «trübe» и фамилии Трюбнера.

... видал ли ты  зверя более скучного, как дромадер Бакунин jun<ior>. — Речь идет о младшем брате М. А. Бакунина — Александре, который в январе 1862 г. около двух недель прожил в Лондоне. Ранее проездом из Флоренции он был в Париже. О его пребывании в Лондоне см. «Былое», 1925, № 3 (31), стр. 31—34.

...как тебе по вкусу «Мясо освобождения» и «Юбилей»... — Статьи Герцена, напечатанные в К, —29 и 30—31).

Я теперь написал IV главы исторической болтовни о временах Алекс<андра> I... — Имеются в виду главы исторического очерка «Император Александр I и В. Н. Каразин» (последняя глава, «По ту сторону» — еще не была написана).

«Die Schuld» — траг<едия> Милнера. Герцен позднее изменил название этой главы на «Прародительский грех». Отзыв Герцена о трагедии «рока» «Die Schuld» А. Мюльнера см. в письме к московским друзьям от 12—19 марта 1847 г. (XXIII,12). О Мюльнере см. также в «Письмах из Франции и Италии» (V, 50).

 (не придумал). — Эта глава была озаглавлена в ПЗ на 1862, кн. VII, вып. II — «Faremo da se!»; в издании «Kolokol» 1868 г. Герцен изменил это заглавие на «Faremo de noi» (см. XVI, 67 и 369).