Герцен А. И. - Огареву Н. П., 29 (17) августа 1861 г.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Герцен А. И.
Категория:Письма
Связанные авторы:Огарёв Н. П. (Адресат письма)

193. H. П. ОГАРЕВУ

29 (17) августа 1861 г. Торки.

29 августа.

Как все это бесконечно скучно. Отчего это люди не дают покоя — вязнут, липнут, тянутся? — «Seien Sie doch nicht so klebrig»[129], — говоривал Зонненб<ерг>. — Только человек приехал — опять скачи. Но je me hate lentement[130] — и буду ждать твоего письма, а ты пока обделай следующее:

1-ое. Покажи Т<атьяне> П<етровне> хоть вчерашний «Теймс», там она увидит, что и центр<альные> бумаги в Америке пали на 74. Пусть же она поймет, что я мог дать на дорогу, — но сумм мне неоткуда брать на voyage de plaisir[131], да еще на два дома. Я больше посланных 3000 фр. не могу дать — а потому лучше, если об этом не продолжать.

2-ое. Если какая-нибудь жена консьержа прочтет записку к Рот<шильду> и сходит с письмом — то, расписавшись, получит деньги, и тогда что она сделает?

Мне всего досаднее, что в послед<нем> письме Т<атьяна> П<етровна> пишет: «может быть, поеду в Лондон». — Это она писала за 12 часов до выезда из Парижа. Будто она не знала.

3. Не лучше ли ей одной сюда приехать на день или на два? Отправь ее в таком случае, — тебе я не советую слишком много терять времени для сына... да и для матери.

Затем буду ждать твоих начальнических распоряжений. Мне ехать не хочется.

Американцев опять ухлопали.

Письма Мейз<енбуг> я посылал нераспечатанными — и тебе советую тоже.

— ходит мне рвать цветы и в большой дружбе с Мейз<енбуг>, которая меня удивляет своей искренней добротой. Вчера был длинный разговор» с Natalie — еще не знаю результата. — Природа здесь хороша. Ложусь в 11 — т. е. в 12 засыпаю — и в 7 уж на ногах.

Прощай.

Отдай Пирогова портр<ет> Тхорж<евскому> в раму.

Примечания

Печатается по автографу Впервые опубликовано:  XI, 217—218.

В автографе внизу на полях — цифровые расчеты рукой Герцена.

Пассек, II, стр. 483, 487—495).

Письмо Н. П. Огарева, в котором он сообщил Герцену о приезде Т. П. Пассек, неизвестно.

Отчего это люди не дают покоя... — Раздражение, с которым Герцен принял известие о приезде Пассек в Лондон, вызвано отчасти теми материальными претензиями, которые предъявляла ему Пассек, а также полным расхождением в их взглядах, определившимся во время встречи в Париже (см. письма 182, 189).

Покажи Т<атьяне> П<етровне> ∞ «Теймс» ∞ об этом не продолжать. — Герцен находил, что его родственники несправедливо поступили с Пассек при разделе имущества, и поэтому считал своим долгом помогать ей (см. Тучкова-Огарева, стр. 177). В августе 1861 г. он послал ей в Париж чек на получение у Ротшильда 3000 франков, но она отправилась в Англию, не дождавшись чека (см. письмо 194). Герцен в это время испытывал материальные затруднения (большая часть его капитала была вложена в акции New York Central Company, курс которых с весны 1861 г. стоял низко в связи с гражданской войной в США; «Times» ежедневно печатала сообщения о положении на бирже), однако дал ей в Торки по ее просьбе чек еще на 700 руб. (см. II, стр. 493—494).

Не лучше ли ей одной сюда приехать... — Пассек приехала в Лондон с сыном Владимиром, к которому Герцен относился с большой антипатией (см. письмо 189). Очевидно, Огарев получил комментируемое письмо уже после отъезда Пассек к Герцену (ср. письмо 194).

Американцев опять ухлопали. — 28 августа 1861 г. «Times» сообщила, что северяне потерпели поражение 10 августа в битве при Спрингфильде. Это было второе крупное сражение, проигранное ими в этой войне, — 21 июля южане разбили армию Северных штатов при г. Манассас.

Вчера был длинный разговор с Natalie... — Ср. письма 196, 200, 204 и комментарии к ним.

Отдай Пирогова портр<ет>... — Речь идет о литографированном портрете Н. И. Пирогова. О Пирогове см. в статьях Герцена «Царское самодержавие и студентское самоуправление», «Васильчикова и Рейнгардт доехали Пирогова», «Киевский университет и Н. И. Пирогов» (XV, 88, 100, 103 и 348).

[129] Не будьте так прилипчивы (нем.);

[130] я поспешаю медленно (франц.);

[131] увеселительное путешествие (франц.). — Ред.