Герцен А. И. - Рейхель М. К., 9 января 1861 г. (28 декабря 1860 г.)

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Герцен А. И.
Категория:Письма

138. М. К. РЕЙХЕЛЬ

9 января 1861 г. (28 декабря 1860 г.). Лондон.

Zum neuen — anno 1861 — Jahre

Glückwunsch — von einem warmen (und Alex<andre>) Herzen

Der G<nädigen> Frau Maria Kasparovna

Gewidmet

Samt Gemahl und lieben Kindern[81].

Герцен А. И. - Рейхель М. К., 9 января 1861 г. (28 декабря 1860 г.)

V<om> warmen Herzen[82] — это неправда. Я мог бы сказать — kalten[83]. Как мы живы, я не постигаю. С 18 числа здесь морозы — вы знаете домы английские. Все в комнате в шинелях, Лиза больна, вокруг все кашляет, сморкается, хрипит, сопит — и это называется комфортабельной страной — где, тратя на квартиру 7000 фр., нельзя найти комнату.

А что, каково я одолжил вашего подлеца дрезденского в «Колоколе» — я так и думал, что душа у вас в пяты ушла. Для него, говорите вы, на старости лет ничего святого не осталось — er bellt und beißt —

So geht es in der Welt![84]

Примечания

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л XI, 8—9. На обороте листа карандашные пометы неизвестной рукой (А. Рейхеля?): готические немецкие буквы и арифметические подсчеты.

В издании под редакцией М. К. Лемке письмо датировано 9 января 1861 г., видимо, по почтовому штемпелю на конверте. Датировка подтверждается сопоставлением содержания данного письма (упоминание о болезни Лизы Герцен и о морозах) с письмом 140.

... от горячего сердца и Александра Герцена... — В оригинале каламбур, основанный на созвучии фамилии «Герцен» и немецкого «Herz» (сердце).

... каково я одолжил вашего подлеца дрезденского в «Колоколе»... — Имеются в виду строки о министре внутренних дел Саксонии графе Ф. Бейсте в заметке «Тимашев, сидите дома, как Бейст, не ездите, как Гейнау!» (К, л. 89 от 1 января 1861 г. — XV, 8).

[82] От горячего сердца (нем.);

[83] холодного (нем.). — Ред.

[84] он лает и кусается — так повелось на свете (нем.);