Герцен А. И. - Рейхель М. К., 6 - 7 апреля (25 - 26 марта) 1859 г.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Герцен А. И.
Категория:Письма

255. M. К. РЕЙХЕЛЬ

67 апреля (25—26 марта) 1859 г. Фулем.

25 марта/6 апреля 1859

— Что ты, братец?

— На поклон пришел-с — проздравить.

— Что случилось?

— С праздником-с.

— С каким?

— С днем моего рождения.

— Спасибо, братец... Ну, как поживаешь?

— Сорок семь — летов и l'étoffe[166] не испортился, cuire russe[167] очень прочен. Дублен на водке, парен — в вольном английском духу.

(Тут предполагается, что вы даете мне полтинник на водку и я отправляюсь — со словами:

— Это не затем-с — не извольте беспокоиться, и оченно благодарен за неоставление).

7 ап<реля>.

Письма вашего я ждал наверное. Спасибо вам, дети делали всякую всячину. Тата играла с Таландье небольшую французскую пьесу, и очень хорошо. Затем увертюру из «Эгмонта», затем в палатке хор цыган — и затем хор бутылок и solo жженки. Подробности опишут сами. Чужих было мало — погода летняя.

Ну, а вы дипломатическую ноту из Москвы, с позволенья сказать, не раскусили: Марья Федоровна, жалея обе стороны, скрыла под розовыми листочками — шипики К<ор>ша и доктринерской братии. Подтверждение венской новости не могло быть флагрантнее... Ну, бог с ними. Зато надобно правду сказать, я и не ждал той симпатии, которой завален. Всякую неделю приходят письма, вся молодежь за меня. Разделение это с прародительских времен идет — якобинцы и жиронда — дерзость наша канцелярски-шляхетная. Взгляните в следующих листах «Поляр<ной> звезды» — я их зацепил в разборе Ст. Мил<ля>.

Получили ли «Кол<окол>» от 1 апрел<я>?

Засим прощайте.

А. Г.

A propos, по части финансов; во-1-х, вздор вы сделали, что продали пиэмонтские деньги — это в Германии стращают нарочно из австролюбия. Ну, как же, Пиэмонт провалится или что? Может, капитал падет — а проценты все же останутся. Я полагаю, теперь самые верные — русские нового займа, — по 71 за 100 и по 4 процента. Купите скорее.

Рейхелю поклон — а вы ему переведите-ка историю Боке на похоронах — рассказанную в конце записок. Это ведь перл.

Дети еще так сбиты с головы, что не заарканите писать.

— то и начинаю также поздравлять и ва<с>.

К Луизе ответ Наташа п<ишет>[168].

На обороте: Germany. Madame Marie Reichel.

Albrechtsgasse N° 8. Eine Treppe. Dresden.

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л IX, 535—536. На обороте цифровые подсчеты и рисунок рукой Герцена; сохранились почтовые штемпели: «London. S. W. 3 ар. 59», «Brief-Ausgabe. 9. IV. 2V2» и «England 8 <...>».

~ доктринерской братии. — В письме, датированном 6 (18) марта 1859 г., касаясь полемики Герцена с Чичериным, М. Ф. Корш сообщала, что хотя московские друзья «не против него», но если бы Герцен знал, каким авторитетом он является для Александра II и его окружения, то был бы «осмотрительнее», если же будет слишком «строг», то «авторитет этот пропадет». Позиция М. Ф. Корш, выражавшей мнение московских друзей, была двойственной: говоря "о сочувствии Герцену, она вместе с тем отмечала, что в статье Чичерина «правды <...> высказано много» — см. ЛН, т. 63, стр. 438.

... я их зацепил в разборе Ст. Мил<ля>. — «Джон Стюарт Милль и его книга „On Liberty"» (XI, 66—67).

Посылаю со Панина... — В VII книжке «Голосов из России» (1859 г.)' была помещена статья: «Граф В. Н. Панин. Министр юстиции».

... историю Боке ос рассказанную в конце записок. —«Былого и дум», напечатанном в ПЗ, 1859, кн. V, под именем французского эмигранта выведен Ж. Б. Бокэ (см. XI, 37—39).

К Луизе ответ Наташа п<ишет>. —

[166] материал (франц.) — Ред.

[167] русская кожа (франц.). — Ред.

[168] Автограф поврежден. — Ред.