Герцен А. И. - Рейхель М. К, 25 (13) октября. 1853 г.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Герцен А. И.
Категория:Письма

98. M. К. РЕЙХЕЛЬ

25 (13) октября. 1853 г. Лондон.

Вторник. 25 окт<ября>.

А русского учителя нашли в Воборнском переулке, у приходского с. -панкрасьевского священника в доме коморку нанимает, и зовут его больше Савич, по имени Иван, а по батюшке Иваныч, и летами он не стар, да и не молод, и умом не глуп, да и не Соллогуб. И служил он в лейб-гвардии в Павловском полку офицером — и эмигрировал от страху. Ну вот вам все подробности. Душился он прежде пачулями, так я его убедительно просил заменить апельсинным соком или донником. Согласился.

На днях переезжает Мейзенбуг. Тату она очень любит. Весь вопрос — имеет ли талант и терпение учить. А образования удивительного — мало мужчин так образованных. Она дочь немецкого аристократа, и брат ее послом. Она давно уже покинула родных и из Берлина была выслана полицией. По-английски говорит как англичанка и вообще женщина свободная. Мы с ней толковали долго — и она переезжает в виде опыта. А Ог<арева> я все жду, и в самом деле это кажется мое единственное желание — личное.

Пишете вы в прошлом письме о крови... это все Мих<аил> Сем<енович> вам натолковал. Вот Ник<олай> Сем<енович> теперь польет кровь, за что погибнут люди? В нашей пропаганде ничего нет вредного для здоровья — иной раз может случиться беда. Ну, а с Грановским случилась холера. Как вы рассудили бы, что лучше: погибнуть от холеры или быть послану в Вятку? Оставайтесь вы тем, что вы есть — vous êtes le seul homme énergique, parmi ces bonnes femmes du sexe masculin[105].

Если интересно, то прочтите приложенное письмо.

Примечания

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: с пропусками — Рейгель,стр. 104 и 106 (без даты); полностью — Л VII, 337—338.

... прочтите приложенное письмо. — Очевидно, письмо к М. С. Щепкину, написанное Герценом в ответ на его письмо от начала октября 1853 г. (см. комментарий к письму 97); письмо Герцена неизвестно.

[105] вы единственный мужественный человек среди этих баб мужского пола (франц.). — Ред.