Герцен А. И. - Эшеру А. президенту цюрихского кантона, 9 сентября (28 августа) 1850 г.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Герцен А. И.
Категория:Письма

69а. ПРЕЗИДЕНТУ ЦЮРИХСКОГО КАНТОНА А. ЭШЕРУ

9 сентября (28 августа) 1850 г. Ницца.

Г<осподин> Президент,

в 1849 году я поместил моего сына, пяти лет от роду, в цюрихский институт глухонемых. Через несколько месяцев цюрихская полиция потребовала у моей матери его паспорт. Так как у нас не спрашивают ни у новорожденных, ни у детей, ходящих в школу, паспортов, то сын мой и не имел отдельного вида, а был помещен на моем. Это объяснение не удовлетворило цюрихскую полицию. Она потребовала залог. Моя мать, боясь, что ребенка, навлекшего на себя столько опасливого подозрения со стороны цюрихской полиции, вышлют — внесла его.

В августе 1850 г., желая оставить Швейцарию, моя мать потребовала залог, но цюрихская полиция его не отдала; она хотела прежде узнать о действительном отъезде ребенка из кантона. Приехав в Ниццу, моя мать просила гг. Авигдора и Шультгеса получить деньги, причем она приложила свидетельство о том, что мы, и, главное, шестилетний и подозрительный сын мой, находимся в Ницце, а не в Цюрихе. Цюрихская полиция, тугая на отдачу залога, потребовала тогда другого свидетельства, в котором здешняя полиция должна была засвидетельствовать, что сыну моему «официально позволяется жить в Пиэмонте» (que l’enfant est officiellement toleré). Г-н Шультгес сообщил это г. Авигдору.

Видя такое эксцентрическое любопытство цюрихской полиции, я отказался от предложения г. Авигдора послать новое свидетельство, которое он очень любезно предложил мне сам взять. Я не хотел доставить этого удовольствия цюрихской полиции, потому что она, при всей важности своего положения, все же не имеет права ставить себя полицией международной, и потому еще, что требование ее не только обидно для меня, но и для Пиэмонта.

Сардинское правительство, господин Президент, — правительство образованное и свободное. Как же возможно, чтоб оно не дозволило жить (ne tolerât pas) в Пиэмонте больному ребенку шести лет? Я действительно не знаю, как мне считать этот запрос цюрихской полиции — за странную шутку или за следствие пристрастия к залогам вообще.

я считал себя вправе скрыть его от общего сведения.

Я снова писал к г. Шультгесу о получении денег и могу вас смело уверить, что ни моя мать, ни я, ни подозрительный ребенок не имеем ни малейшего желания, после всех полицейских неприятностей, возвращаться в Цюрих. С этой стороны нет ни тени опасности.

Ницца, 9 сентября 1850.

Печатается по тексту книги: Былое и думы Искандера. Том четвертый. Женева, Вольная русская типография, 1867, стр. 231—232, где включено в состав главы XL части пятой (ср. X, 162—163). Впервые опубликовано, с незначительными разночтениями: ПЗ —255.

Подробнее об обстоятельствах, при которых было написано это письмо, и о незаконной задержке цюрихской полицией залога, внесенного за Колю Герцена и возвращенного после настоящего письма, см. в «Былом и думах» (X, 161—163), а также в томе ХХIII наст. изд., стр. 431—432.