Герцен А. И. - Гервегу Г., Середина июня 1848 г. - 20 (8) июня 1849 г.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Герцен А. И.
Категория:Письма

86. Г. ГЕРВЕГУ

Середина июня 1848 г. — 20 (8) июня 1849 г. Париж.

Votre victime déplorable vous salue.

Depuis que je suis levé, je n’ose toucher à rien, on peut penser que je suis excommunié ou lépreux — je crains de marcher, je suis presque épileptique, partout il me semble que vous m’avez préparé des guets-apens...

L’idée des 4 mendiants est sublime, sublime, cela a surpassé mon imagination.

L’idée... non la forme de Marianne, quoique ne surpassant pas l’imagination, est bonne sinon belle.

Et il n’est que 7 et 1/2 — que dirai-je, malheureux, à 11 et 55 minutes du soir.

Ganz Ihr Opfer.

Перевод

Ваша злосчастная жертва приветствует вас.

С тех пор как я встал, я не смею ни к чему прикоснуться, можно подумать, что меня отлучили от церкви или я прокаженный, — я боюсь шагу ступить, я почти как эпилептик; мне кажется, что вы мне всюду расставили ловушки...

Идея 4-х нищих восхитительна, восхитительна, это превзошло мое воображение.

Идея... но не форма Марианны, хотя и не превосходит воображение, — хороша, если не прекрасна.

Еще только 7 1/2 — что я скажу, несчастный, в 11 часов 55 минут вечера?

Ganz ihr Opfer[135].

Примечания

Печатается по фотокопии с автографа, хранящегося в ВМ. Впервые опубликовано: ЛН, — с середины июня 1848 до 20 июня 1849 г.

…4-х нищих... — По-французски «quatre mendiants» означает десертное блюдо, состоящее из винной ягоды, миндаля, орехов и изюма. Герцен, вероятно, употребляет здесь это выражение в переносном смысле.

[135] Всецело ваша жертва (нем.). — Ред.