Герцен А. И. - Грановскому Т. Н., 2 августа 1844 г.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Герцен А. И.
Категория:Письма

202. Т. Н. ГРАНОВСКОМУ

2 августа 1844 г. Покровское.

Ты все спрашивал о журнале — а я все забывал отвечать, а теперь вспомнил, да, кажется, не нужно, потому что сам скоро будешь. — Впрочем, нечего и писать. Просьба пошла, Корш рапортовал об этом мне. — Notre vie se découle ici tout doucement et d'une manière qui me plaît, le désordre bourdonneux qui règne toujours dans mon âme a une sympathie irrésistible pour le calme. Je m'occupe. J'ai terminé un article pour le journal et j'ai commencé le 2; mais le problème est tellement difficile que je perds la foi de vaincre et ensuite l'arrire pensée de[187] Вас<илии> Павл<овиче> Флеров<е> et Н<иките> Иванов<иче> Нефлеров<е>. — Entre autres ouvrages littéraires j'ai quelques pièces devenues de la célèbre bibliothèque Philipp Dépret — mais je les garde pour faire la lecture ensemble[188].

Servus devotissimus atque humilissimus[189]

Примечания

Публикуется впервые, по автографу (ЛБ, ф. Грановского, III, № 3).

Дата письма Е. В. Грановской, к которому приписаны строки Герцена, — «2 августа» — уточняется тем, что в Покровском Е. Б. Грановская жила летом 1844 г.

∞ Корш рапортовал об этом мне. — О журнале, который намеревались издавать Герцен и Грановский, см. письма 188, 191, 192, 194 и комментарии к ним. Письмо Е. Ф. Корша не сохранилось.

Окончил статью для журнала и начал другую... — Речь идет о двух первых статьях из цикла «Письма об изучении природы».

...а тут еще задняя мысль о Вас<илии> Пав<ловиче> Флеров<е> и Н<иките> Иванов<иче> Нефлеров<е>— В. П. Флеров — цензор московского цензурного комитета. «Нефлеров» — Н. И. Крылов, профессор Московского университета и цензор. О нем Герцен писал еще в 1842 г.: «Цензура здесь <в Москве> вдесятеро строже <чем в Петербурге> — привязчива, подла, притеснительна, а между тем цензор Крылов — профессор с либеральной renommée» (дневниковая запись от 6 ноября 1842 г. — II, 241). Впоследствии Герцен дал Крылову уничтожающую характеристику в статье «Лобное место» (XIII, 30—34).

проблема так сложна, что я теряю надежду справиться с ней, а тут еще задняя мысль о (франц.);

[188] Среди прочих литературных произведений у меня есть несколько пьес из знаменитой библиотеки Филиппа Депре, но я храню их, чтобы прочесть их вместе (франц.);

[189] Преданнейший и смиреннейший слуга (лат.). — Ред.