Герцен А. И. - Пассеку Д. В., Начало июля 1833 г.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Герцен А. И.
Категория:Письма

12. Д. В. ПАССЕКУ

Начало июля 1833 г. Москва.

Благодарю тебя, Доша, за твою критику на мою статью она очень хороша, но ты напрасно думаешь, что опровергаешь мою мысль о Петре, мы согласны. Жалею очень, что ты не будешь долго сюда. Дружба наша была кратковременна, переписки у нас нет, и потому может случиться, что через долгое время мы очужаем. Это горько и больно мне будет.

Я кандидат и волен от университета, дай знать об этом Носкову, — и он не пишет ко мне, и он!

Прощай.

Александр Герцен.

P. S.

Рукой А. Н. Савича:

И в самом деле важных любопытных известий нет у меня, но написать к тебе несколько слов для того, чтоб напомнить об себе, для меня приятно, и потому пишу к тебе. Александр Иванович забыл написать тебе, что ему назначена за диссертацию медаль. Что тебе сказать об университете? Право, не знаю; ученые его записки выйдут в первых числах августа: я видел приуготовленные статьи; удивительно, что в ученых этих записках есть много переводных статей; это ли называется издавать свои записки? Прощай; не забывай преданнейшего тебе

А. Савича.

Примечания

(ЦГИАХ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 39-40, стр. 190. Дата определяется на основании упоминания в письме о полученной Герценом кандидатской степени.

Вслед за припиской А. Н. Савича — приписки В. В. Пассека и Т. П. Пассек:

«Что, брат, говорят, ты нас надуваешь: обещаешься быть, да и не будешь. Жаль! Теперь не скоро напишу. Едем в деревню. Твой Вадим».

«Друг Доша! Послезавтра в сие время мы уже в деревне — рады, что увиделись с Eugène, пробыли с ним три дня и теперь на свежий воздух лечиться, гулять, жить вольно — оттуда, верно, с пера моего польются идиллии — готовься читать нежности в геснеровском вкусе, но уговор, не критиковать строго: сам рассуди, во-первых, я влюблена, во-вторых, деревня, роща, solitude <одиночество>, везде, всегда я и Вадим, Вадим и я. — Как же перу моему не дышать нежностью? Прощай, иду укладывать белье в деревню. Что же ты не будешь к нам? Право, грустно так долго не видеть тебя, наша прелесть. Таня».

Обе приписки публикуются впервые.

Письмо Д. В. Пассека, на которое отвечает Герцен, неизвестно.

... на мою статью... — Речь идет о статье Герцена «Двадцать осьмое января» (I, 29 — 35).

 — Эта статья Д. В. Пассека остается неизвестной.

... ученые его записки... — Впервой части «Ученых записок Императорского московского университета» (цензурное разрешение 19 июля 1833 г.) напечатаны статьи, лекции и речи Погодина, Зернова, Максимовича, Щуровского, Дядьковского, Эйнбродта, Давыдова, Уварова, Надеждина, Перевощикова, Каченовского. Переводных статей в этой части «Ученых записок» почти нет. В разделе «Смесь» первой части «Записок» излагались подробности торжественного собрания в Московском университете и сообщалось, что на нем «за лучшие рассуждения на заданные темы от отделений Словесного и Физико-математического удостоены награждений: а) медалями золотыми В. Шеншин, С. Строев и А. Драшусов; b) серебряными Н. Лавдовский, И. Михайлов, М. Клементьев, Н. Сатин, А. Герцен и А. Хитров» (стр. 144).