Варианты. О месте человека в природе

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Герцен А. И.
Категория:Черновик

О МЕСТЕ ЧЕЛОВЕКА В ПРИРОДЕ

ВАРИАНТЫ РУКОПИСИ (ПД)

Стр. 13

Между первым эпиграфом и вторым зачеркнут еще один эпиграф:

Es ist nicht drauβen? Da sucht es der Tor;

Es ist in dir, du bringst es ewig hervor

Schiller[305]

Вместо: хронологическое развитие – было: историческое развитие

Вместо: говорит историк природы Гердер – было: говорит красноречивый историк природы Гердер. Постараемся раскрыть ее

Вместо: планеты – было: прир<оды>

Стр. 14

Вместо: падающей из атмосферы, которая не могла низвергнуться на каленую поверхность – было: низвергающеюся из атмосферы, которая не могла осадиться на каленую поверхность – и подстрочное примечание: Некоторые геологические замечания, почерпнутые из сочинения Германа «Von der Entstehung der Erdrinde»[306], читанного им в обществе естествоиспытателей в Москве.

Вместо: Явились условия жизни растительной – явились растения, – было: Явились необходимые условия жизни растительной, влага, тепло, вещество, явились и растения

Вместо: и в числе оных звери – было: и в числе этих животных млекопитающие

Стр. 15

Вместо: их – было: кости человека допотопного – и подстрочное примечание: Здесь поглощает потоп, разделяющий второзданные области от третьезданных. Это должно было быть гораздо прежде Ноева потопа.

Вместо: Различные степени проявления жизни – было: а) Различные степени развития природы, обусловленные степенями жизни, б) Различные степени проявления жизни, проистекая из одного начала.

К слову «ископаемых» было подстрочное примечание: [307]– было: (нужно ли говорить, что жизнь, свойственная этой форме бытия, низшая, своя)

Стр. 16

После: возможности – было: так, как выполняется форма растения, развивающегося из зародыша, с тем различием, что [ископаемое растет наложением] растение растет претворением

Вместо: упадок других – было: состояние упадка других. Питанием и рождением ограничено бытие его.

«животный организм» было подстрочное примечание: И в сем отношении человек ниже животных, говоря о силе чувств, но могут ли они наслаждаться гармониею [красот] природы или звуков? Нет, и не оттого ли это, что у них чувства соединены токмо в общее чувствилище, а у нас еще и общее чувствилище отнесено к чему-то.

Стр. 17

После: мышлением – было: «Cogito, ergo sum»[308], – говорит великий прародитель новой философии. Вот сколь важно мышление: оно – главное назначение человека, оно, неразрывное с самопознанием, и должно определить место человека в природе.

После: человеческая – было: Знаете ли, кто это вполне чувствовал и прелестно выразил; не догадаетесь – Вольтер.

é, que seraient donc nos âmes!
Mobiles, agitées par d'invisibles flames.
Nos vœux,nos actions? Nos plaisirs, nos dégoûts
De notre ėtre en un mot rien ne serait de nous[309]

Стр. 18

– было: совершенно отделиться

После: естествоиспытатели – было: Для того, чтоб судить, верно ли их [заключение] суждение, мы сделаем из всего предыдущего следующее заключение: человек составляет четвертое царство природы, царство самопознательное, служащее соединением мира форм с миром идеальным. Раскрывается писание естествоиспытателей.

Стр. 19

– было: который подробно знает все свойства эфира (которого существование не доказано), так же.

Вместо: таковы, например, Боннет, Шуберт, Зуев – было: такова шведская школа и др.

Вместо: От неполноты, от недостатка методы. Кажется, можно принять сие мнение – было: Кузень говорит, что от неполноты, от односторонности методы. Мы так же думаем

Вместо: Мышление человеческое ~ терялся в реальном – было: Мышление человеческое, с того времени как человек начал обращать внимание на познающее и познаваемое, раздвоилось. В самом протипуположении нашего «я» и природы находим зародыш этой двойственности. Человек, редко умеренный, всегда увлекаемый первою мыслию или первым впечатлением, не стремился соединить противуположности, но исключительно предавался либо внутреннему, либо внешнему, тонул в идеальном или терялся в реальном. В Индии уже видим пример сему; в самом начале философии греческой встречаем элеатиков и ионийцев; в [Афинах,] Греции где все изящно, изящнейшим образом выразилось и раздвоение сие Платоном и Аристотелем.

– было: только стороны ее. Хотя двойство сие и всегда существует

Вместо: Почти все естествоиспытатели приняли методу Бакона – было: Метода опытная легка, ее девиз – терпенье, и почти все естествоиспытатели приняли методу Бакона;

После: проникает далее чувств» – было: Мы почли за нужное сказать сие для того, чтоб яркою чертою отделить Бакона от большей части его последователей, ибо как было бы горько, ежели бы нас обвинили в неблагодарности к лорду Веруламскому, которого память должна быть священна для потомства. Может, в философии он поразил смертельным ударом схоластику.

Стр. 21

После: по таким-то частям – было: Тут и опровергать нечего, но предложим вопрос

– было: Вольтера, все низринувшего;

Вместо: Национальное собрание 89 года – было: благородное, возвышенное, умеренное Законодательное собрание – Вместо: Бонапарт – было: консул Бонапарт

Вместо: середины? – было: середины – juste milieu?

Стр. 22

После: полного познания – было: Сначала ум человеческий дробит предмет, рассматривает, так сказать, монады его, потом складывает их, обозревает целое и тогда уже имеет отчетливое знание предмета.

– было: а психология, физиология

После: желтый, посиневший. – было: Это – порывистая, клокочущая душа, убитая в [классической] французской трагедии прошлого века.

Стр. 24

Вместо: соединить методу ~ слитие – было: соединить браком методу рациональную с эмпирическою. А для того, чтоб брак был счастлив, необходимо равенство и полное слитие

Стр. 25

– было: принадлежит новым идеям, столь исполненным надежд, и я весьма счастливым сочту себя, ежели послужу

Вместо: Теперь – было: Да теперь

После: духу времени – было: в лице Ройе-Коллара, Кузеня и их последователей.

305. Оно не вне тебя, там ищет его глупец; оно в тебе самом; ты вечно порождаешь его. Шиллер (нем.). <Из стихотворения Шиллера «Die Worte des Wahns». «Оно» – имеется в виду прекрасное, истинное>. – Ред.

«О возникновении земной коры» (нем.). – Ред.

307. царство камней (лат.). – Ред.

308. Мыслю, следовательно существую (лат.). – Ред.

309. Что сталось бы с нашими душами, подвижными, волнуемыми невидимым пламенем, не будь они свободны? От желаний наших, поступков, радостей, огорчений – словом, от существа нашего, не осталось бы ничего (франц.). – Ред.