Автор: | Апухтин А. Н., год: 1895 |
Категория: | Стихотворение |
Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Два новых стихотворения Апухтина (старая орфография)
Два новых стихотворения Апухтина.
В "Казанском Телеграфе" некто Н. Юшков обнародовал два стихотворения покойного А. Н. Апухтина, составляющия продолжение его известного стихотворения под названием "Письмо". В новом полном собрании сочинений Апухтина, изданном, кстати сказать, чрезвычайно старательно некоторыми почитателями его таланта, мы не нашли этого интересного продолжения, и потому мы перепечатаем здесь обе пьесы для полноты и цельности художественного впечатления. Обнародованные в провинциальной газете стихотворения, по тону, по изяществу формы и нежности красивого, яркого стиха, принадлежат, без сомнения, покойному писателю, и мы надеемся, что при новом издании его произведений они не будут забыты и поставлены рядом с его знаменитым "Письмом".
Письмо.
Увидя почерк мой, вы, верно, удивитесь: |
Я не писала вам давно. |
Я думаю, вам это все равно: |
Там, где живете вы, и, значит: - веселитесь, |
В роскошной, южной стороне |
Вы, может быть, забыли обо мне. |
И я про все забыть была готова... |
Но встреча странная, - и вот, |
С волшебной силою из сумрака былого |
Передо мной ваш образ возстает. |
Сегодня, проезжая мимо, |
К N. N. случайно я зашла. |
С княгиней, вами некогда любимой, |
Я встретилась у чайного стола. |
Нас познакомили; двумя-тремя словами |
Мы обменялися, но жадными глазами |
Казалось, проникал на дно души другой. |
Хотелось мне ей броситься на шею |
И долго, долго плакать вместе с нею! |
Хотелось мне сказать ей: "Ты близка |
Моей душе. У нас одна тоска, |
Нас одинаково грызет и мучит совесть, |
И если оттого не станешь ты грустней, |
Я разскажу тебе всю повесть |
Души истерзанной твоей: |
Ты встретила его, впервые, в вихре бала, |
Пленительней его до этих пор |
Ты никого еще не знала: |
Он был красив, как бог, и нежен, и остер. |
Он ездить стал к тебе почтительный, влюбленный. |
Но, покорясь его уму, |
Решилась твердо ты остаться непреклонной |
И - отдалась, безропотно, ему. |
Дни счастия прошли, как сновиденья, |
Другие наступили дни... |
Кому из нас не памятны они? |
Когда его встречала ты покорно, |
Прощала все ему, любя, |
Он называл твою печаль притворной |
И комедьянткою тебя. |
Когда же приходил условный час свиданья, |
И в доме наступала тишина, |
В томительной тревоге ожиданья, |
Садилась ты у темного окна. |
Понуривши головку молодую |
И приподняв тяжелое драпри, |
Не шевелясь, сидела до зари, |
Вперяя взоры в улицу пустую. |
Ты с жадностью ловила каждый звук, |
Привыкла различать кареты стук, |
От стука дрожек, издалека. |
Но вот все ближе, ближе, вот |
Остановился кто-то у ворот... |
Вскочила ты в одно мгновенье ока, |
Обман, опять обман! О, что за наказанье! |
И вот опять, на несколько минут |
Царит немое, мертвое молчанье, |
Лишь видно фонарей неровное мерцанье, |
И скучные часы убийственно ползут. |
И проходила ночь, кипела жизнь дневная... |
Тогда ты шла к себе, с огнем в крови, |
И падала в подушки, замирая |
От бешенства, и горя, и любви!" |
Из этого, конечно, я ни слова |
Княгине не сказала. Разговор |
У нас лениво шел про разный вздор, |
И имени для нас обеих дорогого |
Мы не решилися назвать, |
настало вдруг неловкое молчанье, |
Княгиня встала. На прощанье, |
Хотелось мне ей крепко руку сжать, |
И дружбою у нас окончиться могло бы, |
Но в этот миг прочла я столько злобы |
Что на меня нашел невольный страх; |
И молча мы разстались, - я с поклоном, |
Она - с кивком небрежным головы... |
Я начала свое письмо на вы, |
Но продолжать не в силах этим тоном, |
Мне хочется сказать тебp3;, что я |
Всегда, везде, попрежнему твоя, |
Что дорожу я этой тайной, |
Что женщина, которую случайно |
Любил ты, хоть на миг один, |
Уж никогда тебя забыть не может, |
Что день и ночь ее воспоминанье гложет, |
Как злой палач, как милый властелин. |
Она не задрожит пред светским приговором |
По первому движенью твоему |
Покинет свет, семью, как душную тюрьму, |
И будет счастлива одним своим позором! |
Чтоб быть твоей рабой, служанкой, |
Иль верным псом твоим - Дианкой, |
Которую ласкаешь ты и бьешь! |
P. S.
Тревога, ночь, - вот что письмо мне диктовало. |
Теперь, при свете дня, оно |
Мне только кажется смешно, |
Но изорвать его мне как-то жалко стало! |
Пусть к вам оно летит от берегов Невы |
Хотя бы для того... чтоб разсердились вы. |
Какое дело вам, что там вас любят где-то? |
Лишь та, что возле вас, волнует вашу кровь, |
И знайте: я не жду ответа |
Ни на письмо, ни на любовь. |
Вам чувство каждое всегда казалось рабством, |
А отвечать на письма... Боже мой! |
На вашем языке, столь вежливым, порой, |
Вы это называли "бабством". |
А вот и ответ:
"Простите, виноват кругом! |
Когда меня с таким вы ждали жаром, |
Я был дежурным по пожарам. |
Подробности письмом... |
Ответ.
Увидя почерк мой, вы также удивитесь. |
Я никогда вам не писал. |
Я и теперь не заслужу похвал, |
Но вы за правду не сердитесь. |
Письмо мое - упрек. "От берегов Невы" |
Один приятель пишет мне, что вы |
Свое письмо распространили в свете. |
Скажите, для чего? Ужели толки эти |
О том, что было, что давно |
На дне души погребено, |
Вам кажутся приятны и приличны? |
На вечере одном был ужин симпатичный; |
Там - неизвестный мне толстяк |
И все погешилися вволю |
Над вашим пламенным письмом; |
Потом обоих нас подвергнути контролю, |
Чему способствовал, отчасти, самый дом. |
Две милые, пленительные дамы |
Хотели знать - кто я таков; притом |
Каким отвечу я письмом. |
И все подробности интимной нашей драмы. |
Прошу вас довести до сведения их, |
Что я безумный эгоист, пожалуй,-- |
Но, в сущности, - простой и добрый малый; |
Что много глупостей наделал я больших |
Из одного мгновенного порыва... |
А что касается до нашего разрыва - |
Я был бы и теперь у ваших милых ног!.. |
P. S.
Прости мне тон письма небрежный,-- |
Его я начал в шуме дня. |
Теперь все спит кругом; чарующий и нежный |
О, брось твой душный свет, забудь былое горе; |
Приди, приди ко мне; прими былую власть. |
Здесь море ждет тебя - широкое как страсть, |
И страсть широкая - как море!.. |
И ласки, и любовь, и даже то страданье, |
Которое, порой, гнетет существованье, |
Но без которого вся жизнь - безсвязный бред!.. |
"Северный Вестник", No 4, 1895