Гаршин В. М - Фидлеру Ф. Ф., 3 марта 1884 г.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гаршин В. М.
Категория:Письма

310. Ф. Ф. Фидлеру 

<3 марта 1884 г.>

Многоуважаемый Федор Федорович!

Очень благодарен вам за распространение моих рассказов, а еще более за обязательное предложение просмотреть перевод.240 Я ведь очень плохой судья, т. к. понимаю по-немецки из пятого в десятое. "Ночь" была переведена не в "Bevue d. d. m.", а в "Bevue litteraire". В "Pester Lloyd" были помещены "Художники".

До свиданья в понедельник.

Ваш

18 3/III 84.

Примечания

240 "Nordische Rundschau" за 1884 г. свой перевод "Attalea princeps" Гаршина, а за несколько месяцев перед тем перевод "Красного цветка" в лейпцигском ежемесячнике "Auf der Hohe". Просмотренный Ф. Ф. Фидлером немецкий перевод, о котором упоминается в письме, принадлежал П. Баумбаху ("Ночь"). О дружественных отношениях Г. и Ф. Ф. Фидлера см. воспоминания последнего ("Новое Слово" 1914, No 1, стр. 68--75) и письмо Г. к матери от 11. II. 1884 г. (No 305).