Морни и тень Кормала

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Полежаев А. И., год: 1825
Категория:Стихотворение
Связанные авторы:Макферсон Д. (Связанные мотивы творчества)

А. И. Полежаев

Морни и тень Кормала

ИЗ ОССИАНА

Джеймс Макферсон. Поэмы Оссиана

James Macpherson

The Poems Of Ossian

Издание подготовил Ю. Д. Левин

Л., "Наука", 1983

Серия "Литературные памятники"

Морни

Владыко щитов,
Мечей сокрушитель
И сильных громов
И бурь повелитель!
Война и пожар
В Арвене пылают,
Арвену Дунскар
И смерть угрожают.
Реки мне, о тень
Обители хладной!
Падет ли в сей день
Дунскар кровожадный?
Твой сын тебя ждет,
Надеждою полный.
И море ревет,
И пенятся волны;
Летит из стремнины;
Простерся туман
На лес и долины;
Эфир задрожал,
Спираются тучи…
Не ты ли, Кормал,
Несешься могучий?

Тень

Чей глас роковой 
Тревожить дерзает 
Мой хладный покой? 

Морни

Твой сын вопрошает,
Царь молний, тебя!
Неистовый воин
Напал на меня —
Он казни достоин…

Тень

Ты просишь...

Морни

Меча!
Меча твоей длани,
От молний луча!
Как бурю во брани
Узришь меня с ним:
Он страшно заблещет
На пагубу злым;
Сын гор затрепещет,
Сраженный падет —
И Морни воздвигнет

Тень

Прими - да погибнет!..

1825

ПРИМЕЧАНИЯ

В творчестве Александра Ивановича Полежаева (1804-1838) стихотворение "Морни и сын Кормала" явилось первым его выступлением в печати. Непосредственным источником "Морни" послужило французское стихотворное переложение П.-М.-Л. Баур-Лормиана "Morni, et l'ombre de Cormal", где уже были изменены имена английского первоисточника. В своем переложении Полежаев усилил энергию стиха и, устранив некоторые частности, создал произведение в духе декабристской поэзии (см.: Баранов В. В. Восстание 14 декабря 1825 года и поэзия Полежаева. - Учен. зап. Калужского пед. ин-та им. К. Э. Циолковского, вып. 11. Калуга, 1963, с. 4-7). Белинский назвал "Морни и тень Кормала" в числе стихотворений, "которые могут войти в дельное издание сочинений Полежаева" (Белинский В. Г. Полн. собр. соч., т. VI. М., 1955, с. 159).