Автор: | Парнок С. Я., год: 1926 |
Категория: | Стихотворение |
София Парнок
Музыка
(1926 год)
"Вдвойне прекрасен цветик на стебле..."
В концерте
Дирижер ("Высокий, высокий, высокий...")
"Чуть коснулась, - пал засов железный..."
"О, чудный час, когда душа вольна..."
"Разве мыслимо рысь приручить..."
"О, Боже мой, кто это? Входит. Сбежали..."
"Опять, как раненая птица..."
"Оттого в моем сердце несветлом..."
"Никнет цветик на тонком стебле..."
"Нет спутника сердцу неистовому..."
"Разве полночь такая - от Бога?.."
"Священно не страстное ложе..."
"Когда забормочешь во сне..."
"Не придут, и не все ли равно мне..."
"Ни до кого никому никогда..."
"Жизнь моя! Ломоть мой пресный..."
"Я ль не молилась, - отчего ж..."
"За что мне сие, о Боже мой?.."
Сны
1. "Только в снах, прерываемых стоном..."
2. "Я не умерла еще..."
3. "Я иду куда-то..."
4. "Мне свилось: я отчаливаю..."
5. "Изнутри просияло облако..."
"Без посоха и странничьей котомки..."
"У каждого есть свой крылатый час..."
Отрывок ("И вдруг случится - как, не знаешь сам...")
"Что нашим дням дала я?.. Просто..."
"Кто разлюбляет плоть, хладеет к воплощенью..."
Другу моему Ольге Николаевне Цубербиллер
|
В КОНЦЕРТЕ Он пальцы свел, как бы сгребаяВсе звуки, - и оркестр затих. Взмахнул, и полночь голубая Спустилась вновь на нас двоих. И снова близость чудной бури В взволнованном кипеньи струн, И снова молнии в лазури, Он в сонные ворвался бездны И тьму родимую исторг. О, этот дивный, бесполезный, Опустошительный восторг!.. К твоим рукам чужим и милым В смятеньи льнет моя рука, Плывет певучая по жилам Тысячелетняя тоска. Я вновь создам и вновь разрушу, И ты - один, и я - одна... Смычки высасывают душу До самого глухого дна. 1916 |
ДИРИЖЕР (Отрывок из поэмы)Высокий, высокий, высокий Затих снизу доверху зал. Он палочку только приподнял, И музыке быть приказал, - И тотчас за струнной решеткой, Взметнулась, рванулась, забилась Плененная в скрипке душа. И голубь, в дупле заточенный, Прервал свой насильственный сон, - И влажная жалоба флейты Влилась в закипающий стон. И тягостно, всеми стволами, Орган среброствольный дохнул, И тесные стены и купол Раздвинул торжественный гул, - И мир переполнился тьмою. В котлах закипела смола, И не было неба, но все же Я кверху глаза подняла. Под куполом окна синели, И день был так просто певуч, И рупором прямо к оркестру Спускался серебряный луч... Я знаю, я знаю, зачем он, Сквозь эту трубу световую Тоске окаянной земли!..
|
|
1917 |
|
|
1916 |
|
|
|
|
|
24 декабря 1919 |
1917 |
|
|
|
26 февраля 1916 |
СНЫ1Только в снах, прерываемых стоном, |
2Я не умерла еще, |
3С. 3. Федорченко
12 декабря 1925 |
4Мне снилось: я отчаливаю, Май 1924 |
5Изнутри просияло облако. 16 декабря 1925 |
|
|
ОТРЫВОКИ вдруг случится - как, не знаешь сам, 3 октября 1925 |
27 ноября 1925 |
1923 |
Комментарии
Публикуется по изд.: Парнок С. Музыка, М., 1926 (где четыре стихотворения перепечатаны из "Лозы").
Цубербиллер Ольга Николаевна (1885-1975) - многолетний близкий друг С. Парнок, профессор математики.
"Вдвойне прекрасен цветик на стебле..." - Возможна датировка: до 1922 года, так как стихотворение содержится в Зт. Вариант Зт: ст. 15 - "порхает кисть".
- Ковчег, где вариант ст. 5 - "И снова близость поздней бури". "Тьма родимая" - ср. у Тютчева "родимый хаос" ("О чем ты воешь...", 1830-е) (см. с. 340).
Дирижер - Возможна датировка: до 1922 года, так как содержится в Зт, где озаглавлено "Музыка".
"О, чудный час, когда душа вольна..." - Камена, Свиток, где входило в цикл "Темная волна".
"Разве мыслимо рысь приручить..." - Впервые: Северные записки, 1916, сентябрь, с посвящением: Л.В.Э. - Эрарская Камена, Свиток, где входило в цикл "Темная волна". О реминисценциях из Блока и Мериме в этом стихотворении см. изд. Поляковой, с. 80.
"О, Боже мой, кто это? Входит. Сбежали..." - где входило в цикл "Темная волна". Ст. 7 - 8 - ср. у Ходасевича: "Что зубами с голубым отливом //Прикусила хитрая Кармен" ("Я устал..."). Бари Кральиза (Мария Падилья) - царица цыган, возлюбленная кастильского короля Дона Педро Жестокого (1334 - 1369), которого, по преданию, околдовала, внушив ему отвращение к королеве.
"Опять, как раненая птица..." - где входило в цикл "Темная волна". Вариант обеих журнальных публикаций: ст. 10 - "кочевья движутся". Ст. 1 - ср. у Мандельштама: "Что мне делать с птицей раненой?.." ("Скудный луч...", 1911).
"Оттого в моем сердце несветлом..." - Камена, Свиток, где входило в цикл "Темная волна". В "Поев. Б.". Вариант Зт: ст. 16 - "роковая". Ст. 11 - 12 - приворотное зелье из жабьей лапки, вероятно, заимствовано из новеллы П. Мериме "Кармен" (см. изд. Поляковой, с. 341).
"Никнет цветик на тонком стебле..." - Камена, Свиток, где входило в цикл "Темная волна". В журнальных редакциях посвящение отсутствует.
"Нет спутника сердцу неистовому..." - Возможна датировка: до 1922 года, так как содержится в Зт, "радугою".
"Разве полночь такая - от Бога..." - Камена.Вариант, указ. в изд. Поляковой, "неуемной".
"Когда забормочешь во сне..." - Вариант Зт:ст. 2 - "говор".
"Не придут, и не все ли равно мне..." - ВариантЗт: ст. 5 - "неуемный".
"Ни до кого никому никогда..." - Русский современник. 1924, № 2; сб. "Новые стихи". Ч. 1. М., 1926.
"Жизнь моя! Ломоть мой пресный..." - Русский современник. 1924, № 2. Вариант Чт: ст. 8 - "был". Ст. 5 - 6 - ср. у Цветаевой: "Зерна огненного цвета//Брошу на ладонь..." (эпиграф к стихотворению № 6 цикла "Маяковскому", 1930). Стихи эпиграфа Цветаевой являются парафразой стихов А. Белого из романа "Петербург" (см. изд. Поляковой, с. 370).
"За что мне cue, о Боже мой?.." - Машенька(Милочка) - "домашние" имена Л. В. Эрарской.
Сны (1 - 5). 1. "Только в снах, прерываемых стоном..." "Вполголоса".
2. "Я не умерла еще..." - Повторено в "Вполголоса". Источник датировки - Чт, где содержится еще одна строфа:
|
3. "Я иду куда-то..." - Повторено в "Вполголоса". София Захаровна (1888 - 1959) - детская писательница и романистка, автор книги "Народ на войне" (1917), где собраны отрывки из солдатских разговоров. Парнок дружила с Федорченко, была связана с нею деятельностью в издательстве "Узел".
4. "Мне снилось: я отчаливаю..." - Повторено в "Вполголоса". Источник датировки - Чт.
5. "Изнутри просияло облако..." "Вполголоса". Источник датировки - Чт.
"Без посоха и странничьей котомки..." - Возможна датировка: до 1922 года, так как содержится в Зт, где вариант ст. 9 - "горела". Герцык Л. А. Герцык). Со своей стороны, Аделаида Герцык в зги годы написала два стихотворения, очевидно, обращенных к С. Парнок: о посвящении первого из них, "Таясь за белыми ставнями..." (1919) (с. 186), уже писали Е. Б. Коркина (De visu. С. 11) и Диана Бургин (Sophia Parnok. P. 157 - 158). Второе стихотворение, обращенное к Парное, - "Вокруг души твоей и день, и ночь скитаюсь..." (1920) (с. 195): в данном случае посвящение указано автором в рукописи из архива Т. Н. Жуковской. Основной мотив обоих стихотворений - мучительный соблазн приблизиться к загадочной и прекрасной героине, которой свойственны некие темные страсти и которая несет в себе особую, свою, тоску и муку. Оттенки состояния лирической героини Герцык в этих стихах становятся понятны на фоне ее творчества периода 1919 - 1920 годов и позже: в основном это были стихи, отражающие возвышенное, молитвенное состояние героини, освободившейся от земных страстей.
"У каждого есть свой крылатый час..." - Возможна датировка: до 1922 года, так как содержится в Зт. Вариант ст. 2 по автографу из архива Герцык-Жуковских - "И в каждом сердце". Ст. 5 - 6 - ср. у Тютчева: "У Музы есть различные прнстрастья,//Дары ее даются не равно..." ("На юбилей князя Вяземского", 1861). Ст. 8 - ср. у Баратынского: "Я заключил с бездействием союз..." ("Чувствительны мне дружеские пени...", 1823) - это стихотворение было отмечено Парнок в томе Баратынского, ей принадлежавшем (см. изд. Поляковой,
Отрывок - Источник датировки - Чт. Ст. 2 - частое у Парнок употребление глагола "переупрямливать" см. также в стихотворениях "Огород", "Гони стихи ночные прочь..." и др.
"Что нашим дням дала я?.. Просто..." Чт. Ст. 1 - 2 - ср. у Ходасевича: "Но отдала мне безраздельно все://И материнство горькое свое,//И просто все, что дорого ей было..." ("Не матерью...", 1917 - 1922). Ст. 11 - 12 - ср.: "Мне кто-то шепчет://"Сбрось лохмотья,//0свобожденная душа!" ("Вокруг - ночной пустыней - сцена..."), ср. также у Тютчева: "На всей своей ликует воле//Освобожденная душа" ("К Ю. Ф. Абазе", 1869) (см. изд. Поляковой, с. 344).
"Кто разлюбляет плоть, хладеет к воплощенью..." Чт.
Принятые сокращения:
Изд. Поляковой (с указанием страницы) - Парнок С. Собрание стихотворений. <Анн Арбор>: Ардис, 1979.
[Не]закатные оны дни <Анн Арбор>: Ардис, 1983.
Зт - Зеленая тетрадь.
Чт - Черная тетрадь.
Вт - Веденеевская тетрадь.
De visu (с "De visu". 1994, №5-6 (публ. Т. Н. Жуковской, Н. Г. Князевой, Е. Б. Коркиной, С. В. Поляковой).
Антология Ежова и Шамурина - Ежов И. С., Шамурин Е. И. Русская поэзия XX века. М., 1925.
Камена - Альм. "Камена" / Под ред. П. Краснова. Вып. 2. Харьков, 1919.
- Альм. "Ковчег". Феодосия, 1920.
Свиток - Альм. "Свиток". М., 1922, № 2.
Названия прижизненных сборников С. Парнок в тексте комментария даются также сокращенно, без выходных данных. Полностью данные о сборниках С. Парнок приводятся в указаниях источника публикации разделов, соответствующих этим сборникам.