Автор: | Павлов Н. Ф., год: 1831 |
Категория: | Сценка |
Н. Ф. Павлов
Куплеты из водевилей
Стихотворная комедия, комическая опера, водевиль конца XVIII - начала XIX века: В 2-х т. Т. 2 (Вступ. ст., биограф, справки, сост., подгот.
текста и примеч. А. А. Гозенпуда.- Л.: Сов. писатель, 1990.- 768 с. (Б-ка поэта. Большая серия).
СОДЕРЖАНИЕ
Биографическая справка
29. Молод и стар, женат и нет
30. На другой день после преставления света, или Комета в 1832 году
Николай Филиппович Павлов (1803-1864) - писатель, публицист, переводчик. Как можно предположить, он был незаконным сыном помещика В. М. Грушецкого, который передал его на воспитание в семью дворового крестьянина Филиппа Павлова, но дал ему прекрасное образование, а затем и вольную. {См.: Павлов Н. Ф. Соч. / Составитель, автор послесловия и примечаний Л. М. Крупчанов. М., 1985. С. 279.} Учился в Московском театральном училище, в Московском университете, который закончил в 1825 году. Первые литературные опыты Н. Ф. Павлова связаны с театром. Он переводил и переделывал драмы и водевили иностранных авторов (1830-1832), но куплеты к ним сочинял самостоятельно. Крупным событием русской литературы было появление "Трех повестей" Павлова (Спб., 1835) - "Именины", "Аукцион", "Ятаган", в которых получила глубокое и правдивое воплощение тема социального неравенства. Выход "Трех повестей" приветствовали А. С. Пушкин, В. Г. Белинский, П. Я. Чаадаев. Большое значение имели публицистические выступления Павлова 40-х годов, встретившие положи тельную оценку представителей революционной демократии. На- пример, письмо Павлова к Н. В. Гоголю по поводу книги "Выбранные места из переписки с друзьями". {"Московские ведомости". 1847, No 28, 38, 46.} Но удержаться на прежней высоте Н. Ф. Павлов не смог, и его деятельность публициста и редактора газет в 60-е годы свидетельствовала о переходе на консервативные позиции.
29. МОЛОД И СТАР, ЖЕНАТ И НЕТ
ВОДЕВИЛЬ
(заключительные куплеты)
Оливьер.
Тот имя заслужил ногами, |
Тот всем обязан голове, |
Тот вышел в люди под шатрами, |
А тот женитьбой на вдове. |
Тот имя замарал доносом, |
Иной бумагу сел марать |
За то, что имя дал в печать. |
Виктор
Забавен свет, хоть очень тонок: |
Иная матушка твердит, |
Что дочь ее совсем ребенок, |
А не ребенком дочь глядит. |
Вот по какой ошибке странной |
Нам нежность в имени смешна: |
Иную звать пора бы Анной, |
А всё Анеточка она. |
Г-жа Линсбург
Иной, кого совсем не знали, |
Старушкам угождал весь век, - |
За то они везде кричали, |
Что он предобрый человек. |
За то угодник их невинной |
Невесту взял и взял свое. |
Хоть имя доброе в гостиной, |
Вы знаете, бывает чье? |
Иные имена как часто |
Меня забавили подчас: |
Играя в вист по полтораста, |
Иной стал с именем у нас... |
И люди знатные все дружно |
Его зовут по вечерам; |
Тому быть с именем не нужно, |
Чье имя славно по душам. |
Брюксаль
Кто с именем, тот к счастью близок, |
Оно дает и ход и вес; |
Иной был с именем так низок, |
А всё в большие люди влез! |
Мы ценим только блеск наружный, |
К нему лишь ходим на поклон, |
И имя доброе не нужно |
Тому, кто с именем рожден. |
Михель
Какая пестрота на свете! |
Иной пешком, иной в карете, |
Тот князь, тот граф, а тот барон! |
Лишь я один, ну, право, чудо - |
Живу без имени весь век, |
Хоть называюсь я не худо, |
Мое ведь имя - человек. |
Матильда
(к публике)
Здесь имя лишь того прекрасно, |
Кто может вас привлечь сюда, |
Кому вы здесь единогласно |
Кричите "браво" иногда! |
Здесь дарованью нет замены, |
Здесь без него конец худой, |
И имя доброе со сцены |
Как трудно принести домой. |
30. НА ДРУГОЙ ДЕНЬ ПОСЛЕ ПРЕСТАВЛЕНИЯ СВЕТА,
ИЛИ КОМЕТА В 1832 ГОДУ
СЦЕНА ПАВЛА, ЛУИЗЫ И БОНАРДИНА
Павел
Дать деньги - стоит кой-чего. |
Луиза
Но кто ж племянника пристроит, |
Как дядя проведет его? |
Всегда нас дяди притесняют, |
Они нам вечная гроза, |
У денег глаз нет, повторяют, |
А сами смотрят им в глаза. |
Павел
Мой почтеннейший дядюшка - астроном. Не бойся, ему до земли дела нет, на ней он ничего не видит.
Его наука так задорна, |
Что нас не ставит в грош она; |
Нам кажется земля просторна, |
Ему же кажется тесна. |
Но дело в чем - я растолкую. |
Тут есть особенный расчет: |
Он в небе видит запятую, |
Так землю точкою зовет. |
Бонардин
Чины с ума его сведут. |
В нем так душа честолюбива, |
Где честолюбию пожива. |
Ну как ему не надоест - |
Всё хлопочи, всё изгибайся... |
Он с неба не хватает звезд, |
А на земле не попадайся. |
Павел
Зачем пугаете вы нас |
Своей наукою мудреной... |
Я в ней силен не меньше вас, |
А не скажу, чтоб был ученой. |
Ну, чем меня вы превзошли, |
Ну, что вы нового сказали? |
Вы звезд на небе не сочли, |
Мы на земле не сосчитали. |
Бонардин
Про добродетель и науки |
Мы громко начали кричать, |
И прибирать богатых в руки, |
И в пользу бедных танцевать. |
Теперь не денег мы желаем, |
Из свеклы сахар добываем, |
Хоть нам и горько от него. |
Мы то прочтем, о том услышим, |
Что писано и не про нас: |
Мы вечно говорим как пишем |
И с жаром пишем на заказ. |
На свете люди всё узнали, |
Всё, кажется, идет на стать. |
Мы так умны, так добры стали, |
Что, право, нам несдобровать. |
ВОДЕВИЛЬ
(Заключительные куплеты)
Бонардин
Всё звезды я считал, бывало, |
Учился я, а толку мало, - |
Не поклониться ли звездам? |
Поклонишься - не ошибешься, |
Поклонишься - не осмеют. |
А без поклона обойдут. |
Граф
Кто кланяется ежедневно, |
А кто поклона вечно ждет, - |
А потому я рад душевно, |
Я с ним могу, не беспокоясь, |
И без поклонов обойтись; |
Ему не кланяйся ти в пояс, |
Именью только поклонись. |
Павел
Кой-кто нам доказать умел; |
И я с дражайшей половиной, |
Быть может, сам не буду цел. |
Жене поставлен муж главою, |
Один раскланялся с женою, |
Другой же поклонился ей. |
Бабетт
Мужчин поклон не беспокоит, |
Чтоб поклониться, то им стоит |
Снять шляпу, голову нагнуть. |
У нас же так несправедливо |
Поклоны разные ввели: |
Жених богат - так поклонись. |
Дюран
Везде поклоны путь проложат, |
Всё можно выклонить подчас: |
И дело поскорей доложат, |
Нельзя назвать поклоны бредней, |
Как хочешь, а поклонам верь: |
Иной накланялся в передней |
И не поклонится теперь. |
Луиза
Счастлив, в ком твердости достало, |
Чтоб не сгибаться ни пред кем, |
И у кого знакомых мало, |
Чтоб мог он кланяться не всем! |
И всё нашел, и жил своим - |
И кто под гром рукоплесканий |
Вам только кланялся одним. |
ПРИМЕЧАНИЯ
"Радуга" на 1829 г. Пьеса является переводом-переделкой водевиля "De veux mari" ("Старый муж") Э. Скриба и Мельвиля (А.-О.-Ж. Дюверье). Водевиль впервые поставлен в Москве 10 мая 1829 г. в совместный бенефис П. С. Мочалова и М. С. Щепкина.
30. "Телескоп". 1831, No 26 и "Молва", 1832, No 18. Пьеса является свободной переделкой-переводом комедии Ш. Оноре и Г.-М. Демерсана "La comete en 1832" ("Комета в 1832 году"). Упоминание "Преставления света" в названии пьесы показалось епископу Николаю Дмитревскому кощунственным, и водевиль, предназначавшийся к постановке в 1832 году, был запрещен. Новое рассмотрение пьесы в III отделении затянулось на год, и первая постановка под измененным заглавием "Астрономические бредни, или Комета в 1832 году" состоялась на сцене Большого театра в Москве 20 января 1833 г. Роль Бонардина исполнял М. С. Щепкин.