"Распни Его, распни! Варраве дай свободу!.. "

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Лихачёв В. С., год: 1881
Категория:Стихотворение

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: "Распни Его, распни! Варраве дай свободу!.. " (старая орфография)

* * *

  "Распни Его, распни! Варраве дай свободу!" -
  Вопила яростно толпа, и, ей в угоду,
  Позорно пролита была святая кровь
  Того, Кто возвестил прощенье и любовь...
  С тех пор прошли века. Свершилось искупленье
  И озарило мир великое ученье:
  Приявшему от нас и муки, и хулы,
  Возносим мы теперь молитвы и хвалы.
  Но втайне, внутренно, мы те же фарисеи:
  Во мгле житейских дрязг заря живой идеи
  Порою чуть блеснет, ужь в трепетных сердцах
  Испытываем мы смятение и страх;
  А если прозвучит, нежданно и сурово,
  Отважного ума бичущее слово,--
  О, в те мгновения, ретивы и дружны,
  Безумно-яростной враждой ослеплены,
  Мы полчищу Варрав предать себя готовы,
  Чтоб наложить на мысль безмолвия оковы:
 
 

В. Лихачов.

"Русская Мысль", No 12, 1881