Элегия ("Несчастный, позабыв тревожной жизни грозы... ")

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Крешев И. П., год: 1843
Категория:Стихотворение

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Элегия ("Несчастный, позабыв тревожной жизни грозы... ") (старая орфография)

ЭЛЕГИЯ.

Из Андрея Шение.

  Несчастный, позабыв тревожной жизни грозы,
  Не раз улыбкою свои сменяет слёзы.
  Так Альпов высоты смущают взор стрелка:
  Под ним, в разселинах, дымятся облака;
  Все дико; здесь утес поник челом косматым,
  Потоки мутные бегут по гладким скатам,
  И веют холодом лазурные снега;
  А там, на склоне гор, уж стелятся луга,
  Покрытые росой жемчужного каскада,
  Блестит румяный сок златого винограда,
 
  Трепещет апельсин и тополей узор.

И. КРЕШЕВ.

"Библиотека для Чтения", No 1, 1843