Автор: | Костров Е. И., год: 1786 |
Категория: | Стихотворение |
Ермил Костров
Стихотворения
Содержание
Безделка
Клятва
Путь жизни
Песня
Стихи Лизете
К бабочке
Переложение псалма 18
Безделка
Безделка нам во всём нужна, |
Безделка нам во всём важна. |
Безделка в подвигах военных, |
В любви и в тяжбах ухищренных |
Безделка будет перевес. |
Безделка нас влечет к боярам, |
Безделка часто умным тварям |
Источником бывает слез. |
Безделка рушит тверды грады, |
И за безделку без пощады |
Судьи и самый председатель, |
Худой законов толкователь, |
Дает безделке важный вид. |
Философ, богослов, пиита |
И вся учёных пышна свита |
В безделке часто спор ведут. |
И Гиппократовы приставы |
В безделке же у нас неправы, |
Когда от них больные мрут. |
К открытию стезей Природы |
И к выдумке нарядной моды |
Безделка случай подает. |
Таланты разума отличны, |
Высоки, остры, необычны |
Безделка открывает в свет. |
Безделке только уступаем, |
Когда красавиц обожаем. |
Любовь безделка вкоренит, |
Безделка равно истребит. |
Безделка льстит, когда чем льстимся, |
Не позднее 1786
Клятва
На листочке алой розы |
Я старалась начертить |
Милу другу в знак угрозы, |
Что не буду ввек любить, |
Чем бы он меня ни льстил, |
Что бы мне ни говорил. |
Чуть окончить я успела, |
Вдруг повеял ветерок. |
Он унес с собой листок - |
С ним и клятва улетела. |
Не позднее 1786
Путь жизни
Сей жизни нашея довольно долог путь, |
На нём четырежды нам должно отдохнуть. |
Хоть всюду чёрные там кипарисы зрятся, |
Но странники на нём и в день и ночь теснятся. |
Покорствуя во всём велениям судьбы, |
Не внемля голосу слезящия мольбы, |
Влечёт по оному несчастно смертных племя. |
Родился человек, увидел только свет, |
Уже собратиям течет не медля вслед. |
Храня обычаи средь малых попечений, |
Он должен завтракать в дому предрассуждений. |
В полдневный час любовь с улыбкой при пути |
Не медлит звать его обедать к ней зайти. |
Хозяйка ласкова! коль милы разговоры! |
Но средства нет ему расстаться с ней без ссоры. |
День к вечеру... и он, чтоб скуки избежать |
И мысли мрачные беседой разогнать, |
Чтоб лестных для себя исполниться мечтаний, |
Он скачет наскоро в гостиницу познаний. |
Там видит тысящи противников себе; |
Они, все вдруг крича в словесной с ним борьбе, |
Угрюмы, пасмурны, хотят с ним вечно драться, |
Чтоб лавровый листок не мог ему достаться. |
Жалея праведно о глупых сих столпах |
И о потерянных для распри той часах, |
Он покидает их и вдаль в свой путь стремится, |
Беседу мирную в сем месте полюбя, |
Он только что начнет развеселять себя, |
Жестокий вдруг к нему возница приступает, |
Велит оставить всё, в дорогу понуждает. |
Свершилось всё, и он, досадуя, смущен, |
Под тягостию бедств умучен и согбен, |
Приходит - видит одр себе успокоенья. |
Друзья! то смертный гроб - конец его мученья. |
Песня
Прости, любезный мой пастух, |
Кем грудь моя всегда пылала, |
Прости, оставлю здешний луг, |
Где каждый день с тобой бывала, |
Где восхищался страстью дух |
И нежность с нежностью играла. |
Уединясь на брег другой, |
Я стану повторять всечасно, |
Что я одним горю тобой; |
Но стану повторять несчастно: |
К тебе плачевный голос мой |
Но ты не плачь, не плачь, мой свет, |
Не долго буду в томной скуке, |
Ты знаешь: смерть конец всех бед, |
Конец страдания и муке - |
И мне, мне жить надежды нет, |
Коль буду я с тобой в разлуке. |
Стихи Лизете
Лизетины черты, в уме напечатленны, |
Коснулися равно и сердца моего, |
Ей чувствия мои и мысли покоренны, |
Не можно полюбить мне пламенней сего. |
Сколь ни живи кто осторожно, |
Но сердца соблюсти не можно |
От прелестей её очей: |
Их блеск есть чистый блеск пронзающих лучей; |
Вливает он во груди пламень |
И может умягчить и самый твердый камень. |
Лилеи цвет и цвет весенних свежих роз |
На мягких, нежненьких щеках её возрос; |
Из уст её, из уст прекрасных |
Коль много стрел опасных |
Единый взгляд её стремит! |
Но если запоет Лизета, |
Её сладчайший глас |
Приятности все света |
Представит вдруг для нас. |
Невинны игры, смехи, ласки |
Родились вместе с ней; |
Но как представлю я Лизету среди пляски? |
Нельзя изобразить то кистию ничьей. |
Дщерь непорочныя природы! |
В твои цветущи годы |
Столь ты прелестна и нежна; |
Так можешь ли, скажи, сердиться, |
Что я тобою мог плениться? |
Я знаю, будешь ты в ответе сем скромна. |
К бабочке
Любезна бабочка, не медли, прилетай; |
Зовет тебя весна, зовет прекрасный май. |
Смотри, уже цветы росою окропились, |
Зефиры нежатся, не будь и ты скромна, |
Не будь застенчива, стыдлива, |
Непостоянна будь, не будь тверда, верна, - |
Так будешь ты всегда счастлива. |
Лети и с нежностью гвоздичку поцелуй, |
Оставь её и торжествуй |
Над целомудрием и розы, и лилеи. |
От них пустись к фиалке в путь, |
И незабудочки обнять не позабудь, |
И так любезные затеи |
Всегда переменяй, |
В приятных жизнь свою изменах провождай |
И знай: |
Такие точно бы советы |
Я сам себе давал, |
Когда бы не видал |
Прелестной я Лизеты. |
Поэты XVIII века, т. 2. Советский писатель. Ленинградское отделение, 1972.
ПЕРЕЛОЖЕНИЕ ПСАЛМА 18
* * *
О славе Творческой нам небеса вещают |
День дни и ночи ночь свой голос пресылают, |
Премена стройна их Отца веков гласит; |
И нет словес и нет языка, |
Где б гласы их, что есть Владыка, |
Не возвышалися во слышание всем; |
В пределы света отдаленны |
Звучат их струны напряженны, |
Несется их глагол по всем земли концем. |
Он солнцу сень воздвиг во областях эфира; |
Оно, как млад жених, весельем полня грудь, |
Оставя свой чертог, грядет пред взоры мира, |
Ликует, как готов подвижник славы в путь. |
Востока край его изводит, |
И Запад с кротостью исходит |
Ему во сретенье грядущу с высоты. |
Ему, торжественно текущу, |
Везде веселый блеск лиющу, |
Что может от его сокрыться теплоты? |
В законе Господа пороку быть не можно; |
Он новую душе собою жизнь дарит. |
Оно и отроков премудрыми творит. |
Веления Господни - сладость; |
Они - желанна мыслям радость, |
И заповедь Его - очам душевным свет. |
Господень страх пребудет вечно; |
Он чист, зерцало он сердечно; |
Неправоты и лжи в судьбах Господних нет. |
И злата, и всего, что в свете драгоценно, |
Оне любезнее изяществом доброт |
И вожделеннее их сладость несравненно, |
Чем сладость, кою нам лиет и мед и сот. |
И я, Твой раб, в них поучаюсь, |
Благой надеждою питаюсь, |
Что в исполненьи их мне мзда Твоих даров. |
Но кто избегнет преткновений? |
Кто чист от всех грехопадений? |
Мне, Боже! не вмени неведенья грехов; |
И равно волею содеянны моею |
Мне беззакония прости, и пощади; |
Да раб не буду им, но да собой владею, |
Тогда, невинен и свободен, |
Во всем Тебе благоугоден, |
Обрящу истинно достоинство души. |
Спаситель мой, Творец, Владыка! |
Вещанья уст моих, языка |
И сердца помыслы Ты благостью внуши! |