Солон. Лирика

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Зелинский Ф. Ф. (Переводчик текста), год: 1915
Категория:Стихотворение

Солон

Лирика

Перевод Ф.Ф. Зелинского

Хрестоматия по античной литературе. В 2 томах.

Для высших учебных заведений.

Том 1. Н.Ф. Дератани, Н.А. Тимофеева. Греческая литература.

М., "Просвещение", 1965

СОЛОН

(Начало VI в. до н. э.)

Солон - афинский государственный деятель и поэт начала VI в.; он интересен тем, что использует поэзию как воспитательное, агитационное средство для пропаганды своих социальных реформ. [Переводы см. в кн. Аристотель, Афинская политика, Соцэкгиз, 1936, и в Хрестоматии, т. I, изд. "Советский писатель", стр. 88-89.]

Народ созвал я, слова дав ему залог; 
Скажите ж, в чем нарушил это слово я? 
Свидетельницей будет пред судом времен 
  Из всех богинь Олимпа величайшая, 
Святая наша матерь, черная Земля: 
Расставленных повсюду крепостных камней 
С нее я снял обузу, возвратил рабе 
Свободу {1}. Многих я сынов ее вернул 
В Афины, в их отчизну богоданную, 
Что на чужбину были проданы: одни - 
Законно, а другие - силою господ. 
Вернул и тех, что в страхе бросились бежать 
И уж забыли речи звук аттической 
В скитаньях долгих; тех же, что внутри страны 
Влачили иго рабства недостойного, 
Господ надменных прихоти покорствуя, 
Свободой снова одарил я {2}. Вот чего 
Достиг я, силу с правдой сочетав, и все, 
Что обещал, свершил я. Я сравнил затем 
  Перед лицом закона добрых и худых {а}, 
 
А если бы другой кто захватил рожон, 
 
Он черни не сдержал бы, замутил бы град - 
И незаметно с гущи снял бы жира слой.