Эпиграмма на перевод Вергилия.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Батюшков К. Н.
Категория:Стихотворение
Связанные авторы:Вергилий Марон П. (О ком идёт речь)

Батюшков К. Н. Эпиграмма на перевод Вергилия ("Вдали от храма муз и рощей Геликона...") // Батюшков К. Н. Полное собрание стихотворений. — М.; Л.: Сов. писатель, 1964. — С. 242.


ЭПИГРАММА НА ПЕРЕВОД ВЕРГИЛИЯ

Вдали от храма муз и рощей Геликона
Феб мстительной рукой Сатира задавил;1
      Воскрес урод и отомстил:
      

Июль или август 1809

Сноски

1 Всем известна участь Марсия.

    . Вольный перевод эпиграммы «Le puissant dieu des vers loin du sacré vallon...» французского поэта, драматурга и историка литературы Жана-Луи Лайа (1761—1833), написанной на перевод «Энеиды» Вергилия. Впервые — «Цветник», 1810, № 1, стр. 99, вместе с четырехстишием Гнедича под общим заглавием «Эпиграммы». В «Опыты» не вошло. Батюшков «переадресовывает» эпиграмму, направляя ее против А. Ф. Мерзлякова, который в 1807 г. выпустил отдельной книгой свои переводы «Эклог» Вергилия.