Стихотворения

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Деларю М. Д., год: 1829
Категория:Стихотворение

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Стихотворения (старая орфография)

Северные цветы на 1830. СПб, 1829

Поэт (Сонет)

К Неве

Ангелу-Хранителю

Слеза любви

ПОЭТ.

(Сонет.)

  Не в тесной юдоли земных своих братий
  Певец вдохновенный душою гостит:
  Взлелеянный небом, он к небу парит
  И алчет высоких духовных занятий.
  На лоне раздорном стихийных зачатий,
  Где громы рокочут, где бездна кипит,
  Певец зачат в бурях и полньей повит
  На вольном просторе небесных объятий.
  И неба глаголы, бежа по струнам,
  Звучат про земное его назначенье;
  Но только настатнет святое мгновенье -
  Отважно доверясь могучим крылам,
  В перунах умчится поэт к небесам
 

М. Деларю.

К НЕВЕ

  Снова узрел я, Нева, твой ток величаво-спокойный,
  Снова, как юная дева в объятьях любовника страстных,
  Ты предо мною трепещешь, лобзая граниты седые.
  Нет, как прежде, ты блещешь волною кипучей; ... но те ли
  Думы, то ли веселье на душу мою навеваешь?...
  Много светлых волн умчала ты в дань Океану...
  Много дней незабвенных ушло в безпредельную вечность
  Помню тот сладостный вечер, когда над твоими волнами
  В горький час раздученья бродил я с девою милой;
  О, как игриво, как шумно волнуясь, когда протекала
  Ты в объятьях высоких брегов и, казалось,
  К гордым гранитамь ласкаясь, шептала им с трепетом звуки,
  Сладкие звуки любви неизменной.... Но что же? ужь тучи
  Месяца лик покрывали в трепещущей влаге, и в тайне
  Мрачно-спокойное недро твое зараждало ненастье!
  Помню: вот здесь, на устах, разпаленных любовью, пылали
  Девы коварной уста; убедительно, пламенно было
 
  Девы обман зараждался и перси изменой дышали....

М. Деларю.

АНГЕЛУ-ХРАНИТЕЛЮ.

  Ангел-Хранитель! молитве внемли умиленного сердца:
  Будь покровителем юноши в бурном житейском волненьи;
  Сердце от рань изцели и помыслов чистых, высоких
  Душу исполни мою! Когда же болезненным хладом
  Сердце сожмется, повей на него теплотою отрадной,
  Да не изсохнет оно под дыханьем бездушного света:
  О, не покинь меня и во сне ты; но с умиленьем
  Тихо к возглавью приникинув, мой сон осеняй-- и со крыльев
  Вей благодатью на тело и дух мой: пусть утешенье
  Сны золотые вливают в душу младого счастливца...
  Если жь порок поднесет мне сосуд свой, исполненный желчи,
  Ангел-Хранитель! не дай устам прикоспуться к отраве;
  Буйное сердце уйми: пусть током кровавым облившись,
  Черные думы искупит оно живым сокрушеньем -
  И в минуту разкаянья, о мой небесный товарищ,
 

М. Деларю.

СЛЕЗА ЛЮБВИ.

Б. С. М. Дельвиг)

  В сладостный вечера час, при свете луны одинокой
  Видел я в чаще ветвей юную деву; - она,
  Очи к небу подянв и руки на перси сложивши,
  Сердцем далече неслась. - Вдругь на лилейных щеках
  Вспыхнули розы живее и взор умиленно-спокойный
  Девы зарделся слезой, - светлой, как Ангела мысль;
  Ангел любви подлетел к молящейся деве и тихо
  Взявши святую слезу, к небу направил полет.

М. Деларю.

СОН И СМЕРТЬ.

  Утро вешнее дышало
  Вдохновительной красой;
  Сбросив ночи покрывало,
  Все, казалось, оживало
  С обновленною землёй
 
  Над юдолию земною
  Веют тихо, как весна:
  С дивным Ангелом кончины
  Вдохновенный Ангел сна.
  От детей земной кручины
  Их зовут небес долины,
  Их зовёт любви страна.
  Но стихает шум творенья..
  Слышен дивных разговор:
  Ангел кончины.
  Брат, откуда?
  Ангел сна.
  Из селенья,
  Где навек смежил ты взор
  Двум младенцам. Там осталась
  Безутешная их мать:
  Грудь скорбящей разрывалась
  И от слез не осушалась
  День и ночь её кровать...
 
  Сироту я окропил,
  И мечтою обольщенья,
  Как приветом утешенья,
  Грусть потери утолил.
  Снилось ей: в селеньях рая
  Сонм безплотных сил кипит,
  И средь них чета младая
  Словно звездочка горит
  Ты откуда?
  Ангел кончины.
  Из селенья,
  Где с фиялом изцеленья
  Не гостил я с давних пор.
  Там средь детских игр, на воле
  Прыгала малютка в поле;
  Я к невинной: светлый взор
  Дева юная смежила;
  На душистую траву
  Тихо села и главу
 
  Жизнь потухла на устах.
  Уж не вспыхнет в сердце пламень...
  Горсть земли, мотальный камень -
  И покоен Эммы прах!
  Ангел сна.
  Как? и Эмма молодая,
  Цветом девства разцветая,
  Мир оставила земной!
  О, как часто над тобой,
  Дева милая, бывало
  Я во мгле ночей летал!
  И мечтаний покрывало
  То свивал, то развивал!
  Света дня, пролета ночи,
  Мнилось, не видали очи
  Упоенные тобой...
  Что же ныне? . отлетела
  Ты в страну любви святой
  Но земля осиротела,
 
  Рано век твой закатился:
  Розы цвет весной увял...
  Рано в дребезги разбился
  Всех утех земных фиал!
  Ангел кончины.
  Так; но от измен жестоких,
  От любовных язв глубоких
  Смерть невинную спасла.
  Ей бедой судьба грозила,--
  Но покойная могила
  Ей приют от бурь дала.
  Там, где звучными волнами
  Ключ серебряный журчит,
  Под заветными дубами
  Бездыханный труп лежит
  Без волненья, без тревоги...
  О, как разумом убоги
  Те из смертных, чей язык
  Порицать меня обык!
 
  Более даров чудесных
  Им дарит в замену бед?
  Брат! ты скорбь их утоляешь
  На мгновенье. Утра свет
  Заиграет - и полет
  Ты к Эдему направляешь" -
  И несчастных покидаешь
  Вновь во власть земных сует.
  Я же дивно изцеляю
  Жизни тягостный недуг;
  Прах покоем облекаю,
  И к безсмертью пробуждаю
  Смерти сном нетленный дух!
  Он умолк - и ясность взора
  Отуманила слеза;
  И дрожат в слезе укора
  Голубые небеса...
  Все в природе оживало
  С обновленною землёй;
 
  Утро вешнее дышало
  Вдохновительной красой.
  И крылатою четою
  Тихо Ангелы неслись,
  И за дальнею горою,
  Вместе с утренней росою,
  С пурпуром зари слились.

М. Деларю.

ВЫЗДОРОВЛЕНИЕ.

  Как Иов, язвами покрытый
  На ложе смерти я лежал;
  Оделись бледностью ланиты
  И взор, уже полузакрытый,
  Как факел жизни догорал.
  Лишенный сил, без упованья
  На благость Вечного Отца,
  Я утопал в волнах страданья
  И, как желанного свиданья,
 
  Я погибал... но вдруг явился
  Крылатый Ангел предо мной:
  Надеждой взор его светился
  И лик одет был красотой"
  И он с приветною слезой
  К страдальческому изголовью
  Главой сияющей приник
  И чистой девственной любовью
  И плоть и душу мне проник;
 
  Страдальца язвы окропил
  И милостью, как пеленою,
  Меня болящого повил...
  И ожил я; в святом волненьи
 
  И долго, долго плакал я...
  Ужь гость изчез... но в умиленьи
  Цвела надеждою душа.
  И я, восторгами дыша,
 
  Как вихрь, пронесся по струнам,
  И песнь, как фимиам душистый,
  Взнеслась к лазурным высотам.

М. Деларю.

                                        "Urit me Glycerae nitor

                              "Splendentis Patio marmore purius:

                                        " Urit grata protervitas,

                              "Et vultus nimtum lukricua aspici."

                                                  

  Лобзай меня: твои лобзанья
  Огнем любви текут по мне,
  Но я сгараю в том огне
  Без слез, без муки, без роптанья.
 
  Кого на одр твой прихотливый
  С закатом солнца позовет
  Твои взор, то нежный, то стыдливый;
  Кто на взволнованных красах
 
  И утром с ложа неги встанет
  С приметой томности в очах.

Деларю.

Северные цветы на 1831 год. СПб, 1830